• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Аргивяне.
    Междудействие

    Действие 1
    Действие 2
    Действие 3
    Междудействие
    Действие 4
    Действие 5

    МЕЖДУДЕЙСТВИЕ35

    Театр не переменяется; оркестр играет торжественную протяжную симфонию. Оры, богини времени, спускаются на светлом облаке в храм и разделяются на два полухора.

    1-й полухор
    С небес высоких и священных
    По вечно светлому пути,
    Урания,36 в сей храм сойди!
    Средь стен, коварством оскверненных,
    Явись, и да дрожит обман!
    Се грешный, спесью обуян,
    Упитан ядом черной страсти,
    Не зрит твоей бессмертной власти,
    Смеется Зевсовым сынам
    И, бросив камень к их ногам,
    Речет: "Их вижу преткновенье!
    Их безрассудное паренье
    Дает венец моим делам!"

    2-й полухор

    Кем исполнен целый мир,
    Кто от солнца до былинки
    В нем разлит и дышит в нем!
    Чудо твоего рожденья
    Зрел единый Океан,
    Древний царь тех шумных стран,
    Где неистовые бури
    Омрачали блеск лазури,
    С ревом осаждали твердь
    И горе стремили смерть
    Из жилища бледных фурий;
    Но когда явилась ты,
    Вдруг, дивясь, остановились,
    Унеслись и умирились
    От воззренья красоты!
    О небесная Венера!
    К бедным смертным низлети
    И сердца их освяти,
    Да вовек не гаснет вера


    Афродита
    (выступает из облака)
    В надзвездном доме, где ликую,
    Где пляска сладостных харит
    Бессмертных очи веселит,
    Там вашу я мольбу святую
    В открытый слух свой приняла;
    Оттоле в ночь земного мира
    Быстрее веянья зефира,
    Быстрее мысли притекла.
    Внемлите мне, часы и веки!
    Земля и небо, верх и дол!
    Примите в сердце мой глагол:
    Богам любезны человеки!
    И что они в живую грудь
    Мужей свободных и великих
    Послать замыслят и вдохнуть,
    Не может мертвым сном заснуть;
    Среди стихий слепых и диких

    И пусть их жизнь вотще была,
    Но их душа расторгнет сети,
    Чрез радостный поток столетий
    Их мысль к потомкам преплывет
    И там в степях, в странах далеких
    Духов парящих и высоких
    Чистейшим пламенем зажжет!
    Так при святых истоках Мила
    Благоуханная могила,
    Златым возжженная лучом,
    Прощальным взглядом дней светила
    Объемлет феникса огнем.
    И се, едва, дымясь, остыла
    К заре зола душистых древ,
    Бессмертный, для слепых сгорев,
    Для зрящих разгибает крыла,
    Горе возносит свой полет,
    Одетый новыми лучами,
    Шумя, течет над облаками


    Хор
    Взирают всевидцы блаженные боги
    С спокойного неба на бурный мятеж,
    За грозный таинственной смерти рубеж,
    На темные строгого рока дороги
    И видят сквозь ужас, и гибель, и тлен
    Сокрытое, неоживленное семя
    Грядущего счастья и лучших времен;
    Толпа ж земнородных, ничтожное племя,
    Во мраке, в слезах, среди страхов влачит
    К Тенару тяжелое опытов бремя
    И взор и надежду к минуте стремит!

    Афродита
    Искушенное в горниле
    Злато чище возблестит:
    Чрез печали в свежей силе
    Мудрый к солнцу воспарит.
    Смолкни ропот безрассудный
    На бунтующих устах:
    Зевс благой и правосудный

    Весит на святых весах!
    Кто, растерзанный от терний,
    Презрел буйный хохот черни,
    Смелый муж, кого прошло
    В быстром, яростном теченьи
    Испытующее зло
    И унизить не могло,-
    Тот познает провиденье;
    Тот упорную судьбу
    Превратит себе в рабу!
    Сам Кронид его прославит,
    Взложит на него венец
    И его в фарос поставит
    Для слабеющих сердец!

    Да прояснятся ваши взоры,
    О вы, чудес сокрытых оры!
    Средь горьких мук Тимолеон
    Да воспоется ныне вами,
    Лелеян щедрыми богами,


    1-я ора
    Роскошный, вольный и богатый,
    Простерся Афродитин град;
    Но клятву из свободных врат
    Несет под сень забытой хаты
    Герой, расторгший тяжкий плен
    Родимых, оживленных стен!
    И се через равнину моря,
    Добыча слез, убийств и горя,
    Тринакрия к своим отцам
    Из бездны мрачных зол взывает
    И, в прах простершись к их ногам,
    Их о спасеньи умоляет!
    Надежду дщери упредя,
    Уж рать готова на злодеев,
    Но рати нет еще вождя!
    И вдруг, из немоты возвеяв,
    Пронесся вдохновенный глас,
    Он назвал вдруг Тимолеона, -

    Зовет защитника закона
    И, дивным воспылав огнем,
    Наполнив кликом однодушных
    Далекий свод высот воздушных,
    Велит герою быть вождем!37

    2-я ора

    В Дельфах склонит вождь колены,
    В вещем доме бога муз;
    Я над храмом пронесусь;
    Там одел столпы и стены
    Всех градов усердный жар,
    Фебу все богатства в дар
    Принесли сыны и деды;
    Для вождя венец победы
    От тех даней оторву
    И еще до трудной битвы,
    В знак услышанной молитвы
    На его спущу главу!38

    3-я ора


    Одену целый мир в святую тишину,
    И в небо выведу волшебную луну,
    И облачу ее трепещущим туманом.
    Тогда вдаль будут плыть несмело корабли,
    Объяты сумраком прозрачной полуночи,
    И се уж кроет сон пловцов усталых очи;
    Но грезы их вождя коснуться не могли.
    Он над кормой стоит, он быстрым, бодрым
    зреньем
    Парит над бездною и правит их теченьем!
    Тогда предстанут вдруг герою чудеса:
    Над ним разверзнутся и вспыхнут небеса,
    Огонь с них низойдет блестящею струею,
    Зажжет равнину мрачных волн
    И окружит священный челн
    Одеждой золотою!
    Незапно светоч излетит
    Из дивных зорь, из пламенного лона
    И край последний небосклона

    Подобен факелу живому,
    Который в таинствах Деметриных39 горит,
    Он блеском спутницу богиню возвестит
    Ее избраннику святому!40

    4-я ора

    Теки из Лилибея41 к брани
    С твоими тьмами, Амилькар. 42
    Готовы мстительные длани,
    И казнь тебе их первый дар.
    Сбери твоих жестоких воев,
    Веди на смерть их, Аздрубал. 43
    Их кровожадный взор искал
    Добычи верной среди боев,
    Но меч коринфян поразит
    Тиранов на брегу Кремеса,44
    Там сонм их теней отлетит
    Бесчисленный к рекам Айдеса!

    Зефир, предвестник утра, веет;
    Уж сумрак на земле редеет,
    И звезды гаснут в облаках.
    Шагает рать Тимолеона,
    Молчат герои среди дум,
    И к ним несется смутный шум
    От войска грозного Сидона;45
    И се достигли высоты:
    Восходит в тучах дня светило,
    Взошло и страшно озарило
    Врагов несчастные щиты!
    В сей день гелленов укрепите,
    Подайте силу мышцам их,
    Ваш ужас, боги, поселите
    В опустошителей чужих!
    Или вы тщетно чудесами
    Спасли от купленных десниц,
    От тайного ножа убийц
    Главу над вашими полками;46

    Напрасно зрел побег Магона,47
    И царь из Сиракузских стен,
    Да упокоит тень Диона,
    Вотще исшел в позорный плен,48
    Преплыл враждебные пучины
    И сел на площади чужбины,
    Обруган, презрен и забвен!

    5-я ора
    Близкой грозою подернулись горы:
    Бой закипел!
    За засвиставшею тучею стрел
    Солнца не зрят устрашенные взоры!
    Вижу, пришельцы преходят Кремес,
    Смертью рокочут врагов колесницы,
    Латы их блещут огнями денницы,
    Копья их шумный под бурею лес!
    В смелую встречу к ним греки помчались
    Вдаль на крылатых конях.
    Но в недвижимых рядах

    Кто же их сломит ужасную мощь,
    Дхнет и развеет их гордые силы,
    Души пошлет в безотрадную нощь.
    Трупы лишит вожделенной могилы?

    Но что? Чей это грозный глас
    Восстал и будто гром раздался?
    Се дух неистовых смешался,
    И рать их страху предалась!
    О дивный муж! С твоим глаголом
    Не бог ли некий сочетал
    Свой зов над полным смерти долом
    И в ад губителей позвал?

    И вдруг в них ударил и вихорь и дождь;
    Перун ослепил их, их рев оглушил;
    Их ратник бледнеет, содрогнулся вождь,
    И рвутся коринфяне в сердце их сил!

    Тогда увяли их десницы,
    Их притупилася стрела,
    Нога их в бегство потекла,

    Растаяли пред горстью тьмы,
    Пожались тьмы косою брани:
    Крылатым девам мщенья дани,
    Их тел возвысились холмы!49

    6-я ора
    Скройтесь, роковые сечи!
    Нет, не ужасы войны,
    Нет, не вой враждебной встречи:
    Славлю прелесть тишины!
    Словом уст Тимолеона
    Воскресает Сиракуз,
    Стал святым жилищем муз,
    Домом счастья и закона:
    Все отечества сыны
    Из унылого изгнанья
    В милый край возвращены!
    Миновали все страданья!
    И божественный слепец,50
    Их одряхший свободитель,

    Вольных стен до гроба житель!51

    7-я ора
    Сравнись, о голос мой, со стоном Филомелы!
    Конец великого пою:
    Он воспарил в Олимп, на пир богов веселый,
    В отчизну горнюю свою!
    Но граждане стеклись, покинул плуг оратай,
    Рыдает по отце народ!
    И се из той толпы вдруг выступил глашатай,
    И гром от уст его течет:
    "Внемлите! Возвещу признательность народа;
    Граждан поведаю закон:
    День смерти друга их да будет в год из года
    Тимолеону посвящен!
    Пусть юные борцы вокруг его могилы
    Свои отведают в прекрасный праздник силы
    И бег коней его почтит!"
    Сыны младых камен и радостных харит
    В покое возрастут в дарованном им мире
    52

    Целый хор
    Смертных и богов отец,
    Сам Кринид его прославит,
    Взложит на него венец
    И в фарос его поставит
    Для слабеющих сердец!

    Примечания:

    35 Междудействия, конечно, не встречаются ни в трагедиях древних, ни новейших; но из комиков Мольер предшествовал автору своим примером. Сей же связал гораздо теснее свое междудеиствие с целою трагедией: он считает оное существенною частию всей поэмы, без которой впечатление, производимое оною, будет совершенно иное; эпилог даже не мог бы заменить в "Аргивянах" междудействие, он бы был в сем случае,- чтоб употребить простую, но здесь весьма точную пословицу,- горчицею после ужина. Сверхъестественные существа, появляющиеся в сем междудействии, не противны ни духу греческой трагедии (у Эсхила и Эврипида боги наравне с людьми действуют в их произведениях), ни образу мыслей времен, изображаемых поэтом: коринфяне были тогда еще чрезвычайно суеверны. Всего более просит автор, чтобы не сочли его междудействие аллегориею: нет ничего скучнее и холоднее аллегорий.

    36 Венера-Урания - богиня небесной красоты. Смот. з. 13.

    37,38,40,49,51,52 Смот. в Плутархе жизнеописание Тимолеона.

    39 Деметра-Церера. Таинства, о которых здесь говорится,- Элевсинские.

    41 Лилибей - город и пристань на северо-западном берегу Сицилии.

    42,43,44

    45 Сидон вместо Карфагена.

    46 Ихетас, тиран сиракузский, несколько раз посылал убийц в стан Тимолеона, но сей всегда был спасаем чудесным образом от их покушений.

    47 Магон, предшественник Аздрубалов, обратился с войском, не менее многочисленным, в позорное бегство, не дождавшись и нападения коринфян.

    48 Здесь говорится о Дионисии.

    50

    Действие 1
    Действие 2
    Действие 3
    Междудействие
    Действие 4
    Действие 5

    Раздел сайта: