• Приглашаем посетить наш сайт
    Герцен (gertsen.lit-info.ru)
  • Иван купецкий сын.
    Действие IV

    Действие 1
    Действие 2
    Действие 3
    Действие 4
    Междудействие
    Действие 5

    ДЕЙСТВИЕ IV

    До поднятия занавеси.

    Кикимора
    Два только действия осталось нам - не боле!
    А мы еще пройти должны большое поле;
    Мы, стало, поневоле
    Свою поэму сокращать должны.
    Итак, ты знай, достопочтенный зритель:
    Мы в Новегороде. Булат, хранитель
    Красавца купчика и молодой княжны,
    Исполненный усердья и отваги,
    И, по спасеньи их от адской колымаги,
    Не раз их избавлял в дороге от беды...
    Пример: он вытащил их из воды;
    А в воду с корабля они упали,
    Подосланного с умыслом лихим
    Колдуньей мачехою к ним.
    Был слит корабль из золота и стали,

    И правил им какой-то старый враг,
    Амфизой нанятый из шайки Вельзевула.
    Погода ни малейшая не дула;
    Был Каспий тих, не воздымался вал,
    И плавно по морю живой корабль бежал.
    Вдруг он затрясся весь и с визгом без причины
    Волчком кружиться стал и вот пошел ко дну.
    Однако вынес из пучины
    Булат Ивана и княжну,
    Но - второпях - забыл на дне морском казну;
    И обругал Иван, как следует,Булата...
    Когда ж была иная плата
    От душ, подобных Ванькиной душе?
    Их бог, их царствие небесное - в гроше;
    Людьми их сделать - подвиг донкишотский,
    Вложить в них сердце - глупая мечта.
    Родоначальник их - торгаш Искариотский,
    Продавший за тридцать серебреных Христа.
    Но занавесь шумит: открылся старый терем;

    Болтать нам недосуг:
    Мы только скажем, что не мерим
    Амфизу на один
    С презренным Ванькою аршин.
    Она злодейка,
    Отступница, убийца, чародейка,-
    Все так: да в ней огонь и дух и сила есть;
    Что мы ее умели приобресть,
    Нам истинно приносит честь;
    Но твари грязные, подобные Ивану...
    И толковать о них я даже, я устану -
    Они болот геенских смрадный ил;
    Мы их не ловим,- в бездну лезут сами.
    Их небо не берет; но если бы - руками
    С поклоном Тартар их ему бы уступил.

    ЯВЛЕНИЕ I

    АмфизаиДаша.

    Амфиза
    Ох! дитятко, досадно мне до смерти,

    И что ж? - совсем избаловались черти:
    Я нынче с ними в сущих пустяках
    Не успеваю: глупого Ивана,
    Вот, как ни бьюсь, известь я не могу!
    С поры сей ни единому врагу
    Уж доверять не стану: без обмана
    У них не обойдется; нет, сама
    Все сделаю и, свет, без проволочки -
    Сегодня же; а между тем вы, дочки,
    Сведите-ко богатыря с ума!
    Он мне во всем мешает; а мне власти,
    Покуда он с дурмана глупой страсти
    Не обезумит,- не дано над ним.

    Даша

    Покорна я велениям твоим;
    Но если я в него влюблюсь?

    Амфиза
    Шалунья,
    Смеешься! - может ли любить колдунья?

    Порою на тебя, почти робея,
    И я гляжу: ведь ты невеста Змея,
    Ужасный царь теней - невольник твой.
    (Уходит.)

    Даша
    (одна)
    Во мне ошиблась ты: я тяжко, страшно пала,
    Я пала чрез тебя (господь тебя прости!)
    И очень ведаю, себя мне не спасти;
    Но ошибаешься... Да! с самого начала
    Дитяти своего, меня, ты худо знала!..
    Меж нами сходство есть,- так точно, я смела,
    Наукою твоей прельститься я могла:
    В ней, в бешеном вине ума и вображенья,
    И я могла искать восторгов опьяненья;
    Объятая огнем неистового мщенья,
    Была бы, может быть, свирепа я и зла.
    Но гнусно в низкие вдаваться ухищренья,
    Улыбкой привлекать, обворожать, манить,
    Возжечь желания и - наконец сгубить.

    Губить мне? и кого? его я, как святого,
    Готова почитать: он в наш согнивший век
    Меж трупами стоит с душою человек;
    Он мне предстал,- гляжу, и что же? воздыхая
    О тихих радостях утраченного рая,
    Я прокляла свое паденье в первый раз....
    Его задумчивых, глубоких, темных глаз
    Страшуся более мученья вечной казни;
    Волхвицы мощные, захочем - и сведем
    Шар месяца с небес на землю; но при нем
    Я робкая раба стыденья и боязни.
    Пусть тешится моя безжалостная мать
    Над Ванькой: он мне что? не стану я мешать;
    Но витязя спасу; ему шепну два слова,
    И тотчас! - Почему? - не знаю; а готова
    Я для него на все. - Чу! заскрипела дверь:
    Идет! - я отчего так дрогнула теперь?
    Я чары страшные предпринимаю смело;
    А это, кажется, не черное же дело?


    Булат
    (не замечая Даши)
    Прочь, безумцы! - ваши дни
    Ткань дурачества и злобы;
    Всюду люди; мне ж они
    Ненавистны, будто гробы...

    Даша

    Думой черною объят,
    Он меня и не заметил...
    Взор его не часто светел;
    Но теперь его тягчат
    Чувства, тягостней вчерашних.

    Булат

    От горячек их всегдашних
    Мне ль безумцев исцелить?

    Даша
    Он страдает... Что же? нить
    Мыслей мрачных я прерву ли?
    Я к страдальцу подойду ли?

    Булат

    Дочь-волшебница! - она
    И разумна и скромна;
    Предо мной не виновата:
    Почему же для Булата
    Всех противнее она?

    Даша
    Здравствуй, витязь!

    Булат
    Здравствуй,Даша!
    (Хочет идти.)

    Даша
    Да куда спешишь ты, друг?

    Булат
    Извини: мне недосуг.

    Даша
    Недосуг? - Сторонка наша,
    Дом наш, наша вся семья,
    Вотчим, сестры, мать и я -
    Все тебе мы ненавистны...
    Ты везде, всегда один:
    Нас бежишь не без причин.
    Да и прав ты: не корыстны

    Наши милые соседы,
    Наши длинные обеды,
    Наши игры и беседы:
    Нет в них пищи для ума.

    Булат
    Для ума! - да я нимало
    Об уме не хлопочу:
    Сердце средь людей устало,
    В них души не отыщу.

    Даша
    Одинок ты во вселенной...
    Видит бог: тебя мне жаль;
    Несказанную печаль
    Ты, всех братьев отчужденный,
    Будишь, труженик, во мне...
    Но оставим, не поверишь!

    Булат
    Может быть, не лицемеришь;
    Но мне, ведай, и во сне
    Не привиделося, чтобы

    Дочь Амфизина без злобы.

    Даша
    Дочь - одно, другое - мать;
    Ведь в семье не без урода;
    Вместо всякого довода
    Вот решаюсь что сказать:
    Адский ков ужасный, новый
    (Это помни, гость суровый,
    И моих не презри слов!)
    Против вас опять готов.

    Булат

    Ков готов! - я благодарен
    За благую весть тебе...
    Но дай молвить о себе:
    Не хитер я, не коварен.
    Да я все же не дитя;
    Правду мне прости, невежде!
    Что хлопочут, не шутя,
    Как нас сбыть,- я знал и прежде.

    Даша
    Вижу: суетной надежде

    Мне доверья не вдохнуть...
    Между тем скажи мне: я ли
    Прибавляла что-нибудь
    К ноше горя и печали,
    Данной жребием тебе?
    Но угодно так судьбе:
    Нам уж, верно, не сойтися!
    Только, витязь, берегися:
    К трудной будь готов борьбе!

    Не столько чарами, сколь волею упорной
    Сильна, страшна моя бестрепетная мать;
    К дружине темных сил, нередко непокорной,
    Ужасная теперь не хочет прибегать,-
    Нет! действовать сама, всей силою своею!
    Я не желала бы и своему злодею
    Ей в руки грозные, безжалостные впасть...
    Но ежели судьбой тебе дана над нею
    Предсказанная нам ей гибельная власть,
    О, пощади ее! - она мне не чужая...

    Противу матери себя обороняя,
    Ты не забудь: тебя предохранила дочь.
    (Уходит.)

    Булат
    (один)
    Сама, и в эту ночь... Хмм! каково известье?
    Тут мало ли я что бы мог сказать!..
    Дочь предает родную мать...
    Нам выгода, но ей, изменнице, бесчестье!
    Конечно,- если бы... да ведь оно не так:
    Не легковерный я, как прежде был, простак;
    Теперь гляжу на мир глазами беспристрастья:
    Я разгадал вину столь нежного участья. . .
    Шепну вполголоса: в ней нет ко мне любви;
    Но огненна река ее крови,
    Но час таинственный, предвестник сладострастья,
    Для ней, для пламенной, пробил;
    Не мужа честного спасает от могилы;
    Нет, дюжий молодец, надежный, полный силы,

    Какое дело мне? - Пред бледной тенью хана
    Я взял в поруки сонм таинственных светил,
    Что злополучная Андана,
    Пока я жив, во мне защитника найдет.
    (Я, право, уж не тот,
    Чтоб ожидать спасибо от Ивана!)
    Пусть будет, что судьбе угодно, надо мной,
    Анданин я слуга, я ей служу одной!

    ЯВЛЕНИЕ 2

    На воздухе встречаются две ведьмы: старуха верхом на метле, молодая на ухвате.

    1-я ведьма
    Здорово! здорово! - куда ты, кума?

    2-я ведьма
    А, кумушка, так! я не вем и сама...
    Мной, девушкой, раз похвалился с похмелья
    На честной пирушке чужой молодец,-
    И в келью лихой меня запер отец:
    Противна душе моей тесная келья...
    Но быть же и ведьмой не много веселья;

    Под звездочкой ясной шнырять и кружиться,
    Хватать на лету ненадежный восторг,
    Минутной свободой допьяна напиться...

    1-я ведьма
    Вот, кумушка,- то-то и есть: молода!
    Как тут не призвать, было, адские силы,
    Да мучить его, хвастуна, до могилы?
    Быть смирною ведьмою смех и беда...

    2-я ведьма
    Не спорю. А ты понеслася куда?

    1-я ведьма
    Назад я лечу в свою избу за угол.

    2-я ведьма
    Откуда же?

    1-я ведьма
    С шабаша леших и пугал;
    Тут было довольно и ведьм и бесов...
    Мы тут обсудили преважное дело...
    Оно решено большинством голосов.


    Спросить тебя, тетка, не слишком ли смело,
    В чем именно это преважное дело?

    1-я ведьма
    А вот в чем: задумала силою чар
    Чудесить Амфиза без помощи духа;
    На беса-де бесится злая старуха:
    Зачем ей не всякий удастся удар...
    И что ж, для своей и для нашей забавы
    Ее обернет, и не прошен, лукавый,
    Потешит ее еще раз Сатана;
    Потом же кроваво погибнет она.

    ЯВЛЕНИЕ 3

    Спальня Анданы. Иван и Андана.

    Иван
    У мачехи с Булатом нынче дружно...
    Весь день не отстает он от нее.

    Андана
    А ей сегодня недосужно,
    Ей беспрестанно что-то нужно
    В покое нашем.

    Иван

    Они нас погубить теперь стакались оба.

    Андана
    Я ведаю, к чему ее способна злоба,
    Но он, хранитель наш, защитник наш -Булат.

    Иван
    Не правда ли, тебе он нравится?- он хват!
    Ты не желаешь ли, скажи мне откровенно,
    Как наша мачеха...

    Андана
    Послушай-ко,Иван,
    Ты хочешь, чтоб тебя совсем и совершенно
    Я презирала.

    Иван

    Я, конечно, грубиян:
    Заметить прихоти жены любезной кстати ль?

    Андана

    Жестоко же меня карает бог-каратель!
    Но не роптать и не считаться мне:
    Заслуживаю казнь его вполне.
    А ты, бесстыдной лжи бессовестный слагатель!

    Холоп! ты моего еще не знаешь гнева
    (Я грозной Азии решительная дева),
    Изведать этот гнев страшися, трепещи!
    Входит Иванов отец; потом Булат.

    Отец
    Ай да деточки! я рад сердечно...
    Вашей не нарадуюсь любви!
    Только не дивлюсь: любить бесчеловечно
    Уж у Ваньки моего в крови;
    Он мне не чужой, а без пощады,
    Как в поре я был,- и я любил!
    Да! и я когда-то был же мил,
    Побивали же и наши взгляды
    В свое время женские сердца...
    Ванька молодец; он весь в отца!
    Жаль и ныне мне, что я отрекся...
    Болтовнею, впрочем, я увлекся,
    Позабыл совсем,- а ваша мать
    Вас к гостям мне приказала звать...

    Иван
    Что ж? пойдем, прекрасная Андана?

    Отец

    Он учтив с тобою, как жених...
    Хоть и дочь блистательного хана,-
    А дерзну тебе сказать,Андана:
    Он супруг, достойный ласк твоих...
    Уходят Андана,Иван и его отец.

    Булат
    (один)
    На посылках у старухи милый
    Селадон ее, немножко хилый...
    Слава богу,- я теперь один!
    Спрячусь за печь,- и не без причин...
    Ведьма будет (об заклад) - и вскоре,
    Здесь ей волю дать - беда и горе!..
    Следую за нею, словно тень:
    Ныне роковой кому-то день.
    (Прячется.)

    Хордухов

    В воздухе плавают адские чары;
    Благо заснуло, проснулося зло;
    Солнце за горы на отдых ушло:

    О царь подземный, встань!
    Разгладь седые брови,
    С улыбкою любови,
    Простри сухую длань:
    Встречай драгую гостью,
    Прославленную злостью
    И силой грозных чар...
    Тяжелый, смрадный пар
    Взойдет с пролитой крови...

    С улыбкою любови,
    Властитель темных стран,
    Встречай драгую гостью!
    Готовься, черный вран,
    Играть проклятой костью:
    Настал ее конец;
    Труба суда затрубит,
    Заблещет кладенец,-
    В куски змею изрубит...

    Враждуя и небу и целой вселенной,

    Задумала ссориться с адом она:
    Но ей ли с бездонной бороться геенной?
    Над ней посмеется седой Сатана.

    Умна, умна, но, видно, не всегда же;
    Напротив, мы всегда, всегда на страже,
    И, чуть-чуть оплошает их сестра,
    Мы тут - и закричим: пора! пора!
    Хохоча, душу грешную захватим
    И с нею в ад, кувыркаясь, покатим.

    Входит Амфиза.

    Амфиза
    Три раза тайком у себя в терему
    Для опыта я обернулась змеею
    И по произволу потом своему
    Я той же купеческой стала женою;
    Итак, и чертей призывать мне к чему,
    Когда мне покорна Природа?
    Бестрепетной, крепкою силой ума
    Над нею я властвовать буду сама;

    Который мне льстиво и плохо служил...
    Достанет Амфизе и собственных сил.

    Кикимора
    (выглядывая из-за кулис)
    Колдунья мерзкая зазналась наготово!
    А между тем и в тереме не мы ль
    (Вам, господа, даю честное слово!)
    В глаза пустили старой дуре пыль?
    И без ее заклятья,
    Храня и помня выгоду свою,
    Мы, давние ее друзья и братья,
    Мы ведьму обратили во змею.

    Амфиза
    Мешкать нечего: придут...
    Обернусь, пока одна я,
    Под кроватию немая,
    Я дождусь, когда заснут;
    В пору выползу - и тут
    Кончу разом наше дело:

    Жало погружу - умрут!
    Презирать умею прибыль:
    Их наследство, их казна
    Чародейке ли нужна?
    Нет! - мое веселье гибель:
    Не могу без крови жить...
    Пусть прибытка ищут люди!
    Волка бешеного выть,
    Голод адский в этой груди -
    Страсть везде, всегда губить.

    (Оборачивается в змею и подползает под кровать.)

    Входят Иван и Андана.

    Иван
    Прямая дочь ты вспыльчивого хана,
    В него сердита ты, любезная Андана!
    Вот не на шутку шуточка моя
    Тебя прогневала... и, точно, не из тонких;
    Зато твой голосок из самых, самых звонких...
    Но кончим: признаю себя неправым я.
    А что до умника Булата,

    Пожалуй, не считай его за сопостата:
    Сама узнаешь: молодец каков!

    Андана
    Мы любим легковерно, безрассудно;
    Нас, женщин, ежели вас любим, вам не трудно
    Во всем уверить, что угодно вам:
    Желаю верить всем твоим словам
    И думать: раздражительностью ложной
    Я увлеклась, когда так вспыхнуть я могла
    От шутки (истину скажу) неосторожной,
    Но чуждой умысла и зла.
    Я даже (ведь тебя отцу же предпочла)
    Готова (виновата!)
    Глядеть твоими, друг, глазами на Булата,
    Хотя, признаться, и не любо мне
    Холодным, трепетным сомненьям,
    Кровавым, ядовитым подозреньям
    Дать место на сердечном дне.
    Да и против какого ж человека?

    Он глупой мне до времени сего
    Казался честью века,
    Он и тебя-то самого,
    Когда, сдавалось, все исчезли средства,
    От неминуемого бедства
    Спасал не раз: но быть так! я тебе
    Во всем покорна буду, как судьбе.

    Иван
    (про себя)
    Охота ж разводить ей вздор высокопарный!
    А я, неблагодарный,
    Я за риторикой ее готов заснуть...

    Андана
    Но месяц начал уж давно свой путь
    И, утомленная от зною,
    Давно природа вся склонилася к покою:
    Пора и нам, мой милый, отдохнуть.

    Иван
    (про себя)
    Спасибо, догадалась, хоть и поздно!
    А принялась было так ревностно и грозно,

    Проговорит.
    (Громко)
    Да, друг мой, спать пора.
    (Ложится.)

    Андана
    Прощай! Храните же, таинственные силы,
    Небесные, святые! нас,
    Покуда не наступит час,
    Который воззовет из временной могилы
    Усталых чад седой земли;
    Моленью моему, всевышний царь, внемли:
    Даруй проснуться нам для тишины сердечной
    И отврати от нас, покров наш вечный,
    Лихие помыслы, и ненависть, и зло,
    И все то, что бы нам вредить могло!
    (Засыпает.)

    Амфиза

    (оборотившись в змею, выползает из-под кровати)

    Спят. Напоследок же дождалась я мгновенья,


    Кикимора
    (выглядывая из-за угла)
    Без беса у тебя нет вещего чутья:
    Не слышишь ты чужого духа;
    Конец тебе, свирепая старуха,
    Конец тебе, змея!

    Булат
    (выскакивает и рубит ее; удар грома)
    Сгинь, ведьма! пропади! настала смерть твоя!
    Иван и Андана вскакивают.

    Андана
    Гром загремел... Какой удар ужасный!
    И с тверди совершенно ясной...
    Что б это значило?

    Иван
    Я трепетом объят:
    Нам угрожает что-то злое...
    У нас в покое
    С мечом в руке Булат.
    Улика налицо... Нас сохранило чудо:

    Не то бы нас убийца умертвил...
    Еще ли скажешь, что сужу я худо?

    Андана
    (Булату)
    Не вижу ль это все во сне?
    Несчастный! что промолвишь в оправданье?
    Но слишком явно злодеянье,
    Которое тебе окончить не дал бог,
    Чтоб сомневаться в нем и лучший друг твой мог.

    Булат
    На обвинения Ивана
    Я отвечать не стал бы; но,Андана,
    Но ты, святая кровь моих царей!
    И ты поверила, что я, твой раб,- злодей?
    Зачем же долее переносить мне ношу
    Своих унылых, безотрадных дней?
    Ее я разом сброшу!
    Мне был зарок: ни в чем себя не смей
    Оправдывать и, если позабудешь

    Явясь мне с дозволения творца,
    Так мне вещала тень Анданина отца:
    "Если, потеряв терпенье,
    Молвишь: "Я в такой-то час
    Не губил тебя, а спас!"-
    Знай и помни: в то ж мгновенье
    Дух-каратель превратит
    Ноги у тебя в гранит;
    Если повторить посмеешь,
    По пояс окаменеешь;
    В третий раз твой друг Иван
    Вдруг увидит пред собою
    Не тебя, а истукан,
    Дивный лик с живой душою".

    Пусть будет так; дороже жизни честь:
    Вражду царевны мне не перенесть...
    Меня честите именем злодея;
    Взгляните на пол: труп вы видите ли змея?
    Он вам кровавой гибелью грозил,

    Узнайте в змее мачеху Ивана,
    Служительницу темных сил...
    Испод мой камнем стал: но сердца злая рана
    Больнее во сто крат!

    Что адскую разрушил колымагу;
    А дай-ко в ней я вам проехать боле шагу,
    Давно бы ваших не было костей...
    Я мертв по пояс: но душе моей

    И вот с тобой прощусь, злосчастная Андана.
    Возможно ль было о казне
    Неблагодарного Ивана
    Там, на морском, унылом дне,

    Тонули в челюстях, в безумном зове гроба,
    Не только помышлять, но даже помнить мне?

    (Превращается в истукана.)

    Занавесь опускается.

    Действие 1
    Действие 2
    Действие 3

    Междудействие
    Действие 5

    Раздел сайта: