ДЕЙСТВИЕ IV
До поднятия занавеси.
Кикимора
Два только действия осталось нам - не боле!
А мы еще пройти должны большое поле;
Мы, стало, поневоле
Свою поэму сокращать должны.
Итак, ты знай, достопочтенный зритель:
Мы в Новегороде. Булат, хранитель
Красавца купчика и молодой княжны,
Исполненный усердья и отваги,
И, по спасеньи их от адской колымаги,
Не раз их избавлял в дороге от беды...
Пример: он вытащил их из воды;
А в воду с корабля они упали,
Подосланного с умыслом лихим
Колдуньей мачехою к ним.
Был слит корабль из золота и стали,
И правил им какой-то старый враг,
Амфизой нанятый из шайки Вельзевула.
Погода ни малейшая не дула;
Был Каспий тих, не воздымался вал,
И плавно по морю живой корабль бежал.
Вдруг он затрясся весь и с визгом без причины
Волчком кружиться стал и вот пошел ко дну.
Однако вынес из пучины
Булат Ивана и княжну,
Но - второпях - забыл на дне морском казну;
И обругал Иван, как следует,Булата...
Когда ж была иная плата
От душ, подобных Ванькиной душе?
Их бог, их царствие небесное - в гроше;
Людьми их сделать - подвиг донкишотский,
Вложить в них сердце - глупая мечта.
Родоначальник их - торгаш Искариотский,
Продавший за тридцать серебреных Христа.
Но занавесь шумит: открылся старый терем;
Болтать нам недосуг:
Мы только скажем, что не мерим
Амфизу на один
С презренным Ванькою аршин.
Она злодейка,
Отступница, убийца, чародейка,-
Все так: да в ней огонь и дух и сила есть;
Что мы ее умели приобресть,
Нам истинно приносит честь;
Но твари грязные, подобные Ивану...
И толковать о них я даже, я устану -
Они болот геенских смрадный ил;
Мы их не ловим,- в бездну лезут сами.
Их небо не берет; но если бы - руками
С поклоном Тартар их ему бы уступил.
ЯВЛЕНИЕ I
АмфизаиДаша.
Амфиза
Ох! дитятко, досадно мне до смерти,
И что ж? - совсем избаловались черти:
Я нынче с ними в сущих пустяках
Не успеваю: глупого Ивана,
Вот, как ни бьюсь, известь я не могу!
С поры сей ни единому врагу
Уж доверять не стану: без обмана
У них не обойдется; нет, сама
Все сделаю и, свет, без проволочки -
Сегодня же; а между тем вы, дочки,
Сведите-ко богатыря с ума!
Он мне во всем мешает; а мне власти,
Покуда он с дурмана глупой страсти
Не обезумит,- не дано над ним.
Даша
Покорна я велениям твоим;
Но если я в него влюблюсь?
Амфиза
Шалунья,
Смеешься! - может ли любить колдунья?
Порою на тебя, почти робея,
И я гляжу: ведь ты невеста Змея,
Ужасный царь теней - невольник твой.
(Уходит.)
Даша
(одна)
Во мне ошиблась ты: я тяжко, страшно пала,
Я пала чрез тебя (господь тебя прости!)
И очень ведаю, себя мне не спасти;
Но ошибаешься... Да! с самого начала
Дитяти своего, меня, ты худо знала!..
Меж нами сходство есть,- так точно, я смела,
Наукою твоей прельститься я могла:
В ней, в бешеном вине ума и вображенья,
И я могла искать восторгов опьяненья;
Объятая огнем неистового мщенья,
Была бы, может быть, свирепа я и зла.
Но гнусно в низкие вдаваться ухищренья,
Улыбкой привлекать, обворожать, манить,
Возжечь желания и - наконец сгубить.
Губить мне? и кого? его я, как святого,
Готова почитать: он в наш согнивший век
Меж трупами стоит с душою человек;
Он мне предстал,- гляжу, и что же? воздыхая
О тихих радостях утраченного рая,
Я прокляла свое паденье в первый раз....
Его задумчивых, глубоких, темных глаз
Страшуся более мученья вечной казни;
Волхвицы мощные, захочем - и сведем
Шар месяца с небес на землю; но при нем
Я робкая раба стыденья и боязни.
Пусть тешится моя безжалостная мать
Над Ванькой: он мне что? не стану я мешать;
Но витязя спасу; ему шепну два слова,
И тотчас! - Почему? - не знаю; а готова
Я для него на все. - Чу! заскрипела дверь:
Идет! - я отчего так дрогнула теперь?
Я чары страшные предпринимаю смело;
А это, кажется, не черное же дело?
Булат
(не замечая Даши)
Прочь, безумцы! - ваши дни
Ткань дурачества и злобы;
Всюду люди; мне ж они
Ненавистны, будто гробы...
Даша
Думой черною объят,
Он меня и не заметил...
Взор его не часто светел;
Но теперь его тягчат
Чувства, тягостней вчерашних.
Булат
От горячек их всегдашних
Мне ль безумцев исцелить?
Даша
Он страдает... Что же? нить
Мыслей мрачных я прерву ли?
Я к страдальцу подойду ли?
Булат
Дочь-волшебница! - она
И разумна и скромна;
Предо мной не виновата:
Почему же для Булата
Всех противнее она?
Даша
Здравствуй, витязь!
Булат
Здравствуй,Даша!
(Хочет идти.)
Даша
Да куда спешишь ты, друг?
Булат
Извини: мне недосуг.
Даша
Недосуг? - Сторонка наша,
Дом наш, наша вся семья,
Вотчим, сестры, мать и я -
Все тебе мы ненавистны...
Ты везде, всегда один:
Нас бежишь не без причин.
Да и прав ты: не корыстны
Наши милые соседы,
Наши длинные обеды,
Наши игры и беседы:
Нет в них пищи для ума.
Булат
Для ума! - да я нимало
Об уме не хлопочу:
Сердце средь людей устало,
В них души не отыщу.
Даша
Одинок ты во вселенной...
Видит бог: тебя мне жаль;
Несказанную печаль
Ты, всех братьев отчужденный,
Будишь, труженик, во мне...
Но оставим, не поверишь!
Булат
Может быть, не лицемеришь;
Но мне, ведай, и во сне
Не привиделося, чтобы
Дочь Амфизина без злобы.
Даша
Дочь - одно, другое - мать;
Ведь в семье не без урода;
Вместо всякого довода
Вот решаюсь что сказать:
Адский ков ужасный, новый
(Это помни, гость суровый,
И моих не презри слов!)
Против вас опять готов.
Булат
Ков готов! - я благодарен
За благую весть тебе...
Но дай молвить о себе:
Не хитер я, не коварен.
Да я все же не дитя;
Правду мне прости, невежде!
Что хлопочут, не шутя,
Как нас сбыть,- я знал и прежде.
Даша
Вижу: суетной надежде
Мне доверья не вдохнуть...
Между тем скажи мне: я ли
Прибавляла что-нибудь
К ноше горя и печали,
Данной жребием тебе?
Но угодно так судьбе:
Нам уж, верно, не сойтися!
Только, витязь, берегися:
К трудной будь готов борьбе!
Не столько чарами, сколь волею упорной
Сильна, страшна моя бестрепетная мать;
К дружине темных сил, нередко непокорной,
Ужасная теперь не хочет прибегать,-
Нет! действовать сама, всей силою своею!
Я не желала бы и своему злодею
Ей в руки грозные, безжалостные впасть...
Но ежели судьбой тебе дана над нею
Предсказанная нам ей гибельная власть,
О, пощади ее! - она мне не чужая...
Противу матери себя обороняя,
Ты не забудь: тебя предохранила дочь.
(Уходит.)
Булат
(один)
Сама, и в эту ночь... Хмм! каково известье?
Тут мало ли я что бы мог сказать!..
Дочь предает родную мать...
Нам выгода, но ей, изменнице, бесчестье!
Конечно,- если бы... да ведь оно не так:
Не легковерный я, как прежде был, простак;
Теперь гляжу на мир глазами беспристрастья:
Я разгадал вину столь нежного участья. . .
Шепну вполголоса: в ней нет ко мне любви;
Но огненна река ее крови,
Но час таинственный, предвестник сладострастья,
Для ней, для пламенной, пробил;
Не мужа честного спасает от могилы;
Нет, дюжий молодец, надежный, полный силы,
Какое дело мне? - Пред бледной тенью хана
Я взял в поруки сонм таинственных светил,
Что злополучная Андана,
Пока я жив, во мне защитника найдет.
(Я, право, уж не тот,
Чтоб ожидать спасибо от Ивана!)
Пусть будет, что судьбе угодно, надо мной,
Анданин я слуга, я ей служу одной!
ЯВЛЕНИЕ 2
На воздухе встречаются две ведьмы: старуха верхом на метле, молодая на ухвате.
1-я ведьма
Здорово! здорово! - куда ты, кума?
2-я ведьма
А, кумушка, так! я не вем и сама...
Мной, девушкой, раз похвалился с похмелья
На честной пирушке чужой молодец,-
И в келью лихой меня запер отец:
Противна душе моей тесная келья...
Но быть же и ведьмой не много веселья;
Под звездочкой ясной шнырять и кружиться,
Хватать на лету ненадежный восторг,
Минутной свободой допьяна напиться...
1-я ведьма
Вот, кумушка,- то-то и есть: молода!
Как тут не призвать, было, адские силы,
Да мучить его, хвастуна, до могилы?
Быть смирною ведьмою смех и беда...
2-я ведьма
Не спорю. А ты понеслася куда?
1-я ведьма
Назад я лечу в свою избу за угол.
2-я ведьма
Откуда же?
1-я ведьма
С шабаша леших и пугал;
Тут было довольно и ведьм и бесов...
Мы тут обсудили преважное дело...
Оно решено большинством голосов.
Спросить тебя, тетка, не слишком ли смело,
В чем именно это преважное дело?
1-я ведьма
А вот в чем: задумала силою чар
Чудесить Амфиза без помощи духа;
На беса-де бесится злая старуха:
Зачем ей не всякий удастся удар...
И что ж, для своей и для нашей забавы
Ее обернет, и не прошен, лукавый,
Потешит ее еще раз Сатана;
Потом же кроваво погибнет она.
ЯВЛЕНИЕ 3
Спальня Анданы. Иван и Андана.
Иван
У мачехи с Булатом нынче дружно...
Весь день не отстает он от нее.
Андана
А ей сегодня недосужно,
Ей беспрестанно что-то нужно
В покое нашем.
Иван
Они нас погубить теперь стакались оба.
Андана
Я ведаю, к чему ее способна злоба,
Но он, хранитель наш, защитник наш -Булат.
Иван
Не правда ли, тебе он нравится?- он хват!
Ты не желаешь ли, скажи мне откровенно,
Как наша мачеха...
Андана
Послушай-ко,Иван,
Ты хочешь, чтоб тебя совсем и совершенно
Я презирала.
Иван
Я, конечно, грубиян:
Заметить прихоти жены любезной кстати ль?
Андана
Жестоко же меня карает бог-каратель!
Но не роптать и не считаться мне:
Заслуживаю казнь его вполне.
А ты, бесстыдной лжи бессовестный слагатель!
Холоп! ты моего еще не знаешь гнева
(Я грозной Азии решительная дева),
Изведать этот гнев страшися, трепещи!
Входит Иванов отец; потом Булат.
Отец
Ай да деточки! я рад сердечно...
Вашей не нарадуюсь любви!
Только не дивлюсь: любить бесчеловечно
Уж у Ваньки моего в крови;
Он мне не чужой, а без пощады,
Как в поре я был,- и я любил!
Да! и я когда-то был же мил,
Побивали же и наши взгляды
В свое время женские сердца...
Ванька молодец; он весь в отца!
Жаль и ныне мне, что я отрекся...
Болтовнею, впрочем, я увлекся,
Позабыл совсем,- а ваша мать
Вас к гостям мне приказала звать...
Иван
Что ж? пойдем, прекрасная Андана?
Отец
Он учтив с тобою, как жених...
Хоть и дочь блистательного хана,-
А дерзну тебе сказать,Андана:
Он супруг, достойный ласк твоих...
Уходят Андана,Иван и его отец.
Булат
(один)
На посылках у старухи милый
Селадон ее, немножко хилый...
Слава богу,- я теперь один!
Спрячусь за печь,- и не без причин...
Ведьма будет (об заклад) - и вскоре,
Здесь ей волю дать - беда и горе!..
Следую за нею, словно тень:
Ныне роковой кому-то день.
(Прячется.)
Хордухов
В воздухе плавают адские чары;
Благо заснуло, проснулося зло;
Солнце за горы на отдых ушло:
О царь подземный, встань!
Разгладь седые брови,
С улыбкою любови,
Простри сухую длань:
Встречай драгую гостью,
Прославленную злостью
И силой грозных чар...
Тяжелый, смрадный пар
Взойдет с пролитой крови...
С улыбкою любови,
Властитель темных стран,
Встречай драгую гостью!
Готовься, черный вран,
Играть проклятой костью:
Настал ее конец;
Труба суда затрубит,
Заблещет кладенец,-
В куски змею изрубит...
Враждуя и небу и целой вселенной,
Задумала ссориться с адом она:
Но ей ли с бездонной бороться геенной?
Над ней посмеется седой Сатана.
Умна, умна, но, видно, не всегда же;
Напротив, мы всегда, всегда на страже,
И, чуть-чуть оплошает их сестра,
Мы тут - и закричим: пора! пора!
Хохоча, душу грешную захватим
И с нею в ад, кувыркаясь, покатим.
Входит Амфиза.
Амфиза
Три раза тайком у себя в терему
Для опыта я обернулась змеею
И по произволу потом своему
Я той же купеческой стала женою;
Итак, и чертей призывать мне к чему,
Когда мне покорна Природа?
Бестрепетной, крепкою силой ума
Над нею я властвовать буду сама;
Который мне льстиво и плохо служил...
Достанет Амфизе и собственных сил.
Кикимора
(выглядывая из-за кулис)
Колдунья мерзкая зазналась наготово!
А между тем и в тереме не мы ль
(Вам, господа, даю честное слово!)
В глаза пустили старой дуре пыль?
И без ее заклятья,
Храня и помня выгоду свою,
Мы, давние ее друзья и братья,
Мы ведьму обратили во змею.
Амфиза
Мешкать нечего: придут...
Обернусь, пока одна я,
Под кроватию немая,
Я дождусь, когда заснут;
В пору выползу - и тут
Кончу разом наше дело:
Жало погружу - умрут!
Презирать умею прибыль:
Их наследство, их казна
Чародейке ли нужна?
Нет! - мое веселье гибель:
Не могу без крови жить...
Пусть прибытка ищут люди!
Волка бешеного выть,
Голод адский в этой груди -
Страсть везде, всегда губить.
(Оборачивается в змею и подползает под кровать.)
Входят Иван и Андана.
Иван
Прямая дочь ты вспыльчивого хана,
В него сердита ты, любезная Андана!
Вот не на шутку шуточка моя
Тебя прогневала... и, точно, не из тонких;
Зато твой голосок из самых, самых звонких...
Но кончим: признаю себя неправым я.
А что до умника Булата,
Пожалуй, не считай его за сопостата:
Сама узнаешь: молодец каков!
Андана
Мы любим легковерно, безрассудно;
Нас, женщин, ежели вас любим, вам не трудно
Во всем уверить, что угодно вам:
Желаю верить всем твоим словам
И думать: раздражительностью ложной
Я увлеклась, когда так вспыхнуть я могла
От шутки (истину скажу) неосторожной,
Но чуждой умысла и зла.
Я даже (ведь тебя отцу же предпочла)
Готова (виновата!)
Глядеть твоими, друг, глазами на Булата,
Хотя, признаться, и не любо мне
Холодным, трепетным сомненьям,
Кровавым, ядовитым подозреньям
Дать место на сердечном дне.
Да и против какого ж человека?
Он глупой мне до времени сего
Казался честью века,
Он и тебя-то самого,
Когда, сдавалось, все исчезли средства,
От неминуемого бедства
Спасал не раз: но быть так! я тебе
Во всем покорна буду, как судьбе.
Иван
(про себя)
Охота ж разводить ей вздор высокопарный!
А я, неблагодарный,
Я за риторикой ее готов заснуть...
Андана
Но месяц начал уж давно свой путь
И, утомленная от зною,
Давно природа вся склонилася к покою:
Пора и нам, мой милый, отдохнуть.
Иван
(про себя)
Спасибо, догадалась, хоть и поздно!
А принялась было так ревностно и грозно,
Проговорит.
(Громко)
Да, друг мой, спать пора.
(Ложится.)
Андана
Прощай! Храните же, таинственные силы,
Небесные, святые! нас,
Покуда не наступит час,
Который воззовет из временной могилы
Усталых чад седой земли;
Моленью моему, всевышний царь, внемли:
Даруй проснуться нам для тишины сердечной
И отврати от нас, покров наш вечный,
Лихие помыслы, и ненависть, и зло,
И все то, что бы нам вредить могло!
(Засыпает.)
Амфиза
(оборотившись в змею, выползает из-под кровати)
Спят. Напоследок же дождалась я мгновенья,
Кикимора
(выглядывая из-за угла)
Без беса у тебя нет вещего чутья:
Не слышишь ты чужого духа;
Конец тебе, свирепая старуха,
Конец тебе, змея!
Булат
(выскакивает и рубит ее; удар грома)
Сгинь, ведьма! пропади! настала смерть твоя!
Иван и Андана вскакивают.
Андана
Гром загремел... Какой удар ужасный!
И с тверди совершенно ясной...
Что б это значило?
Иван
Я трепетом объят:
Нам угрожает что-то злое...
У нас в покое
С мечом в руке Булат.
Улика налицо... Нас сохранило чудо:
Не то бы нас убийца умертвил...
Еще ли скажешь, что сужу я худо?
Андана
(Булату)
Не вижу ль это все во сне?
Несчастный! что промолвишь в оправданье?
Но слишком явно злодеянье,
Которое тебе окончить не дал бог,
Чтоб сомневаться в нем и лучший друг твой мог.
Булат
На обвинения Ивана
Я отвечать не стал бы; но,Андана,
Но ты, святая кровь моих царей!
И ты поверила, что я, твой раб,- злодей?
Зачем же долее переносить мне ношу
Своих унылых, безотрадных дней?
Ее я разом сброшу!
Мне был зарок: ни в чем себя не смей
Оправдывать и, если позабудешь
Явясь мне с дозволения творца,
Так мне вещала тень Анданина отца:
"Если, потеряв терпенье,
Молвишь: "Я в такой-то час
Не губил тебя, а спас!"-
Знай и помни: в то ж мгновенье
Дух-каратель превратит
Ноги у тебя в гранит;
Если повторить посмеешь,
По пояс окаменеешь;
В третий раз твой друг Иван
Вдруг увидит пред собою
Не тебя, а истукан,
Дивный лик с живой душою".
Пусть будет так; дороже жизни честь:
Вражду царевны мне не перенесть...
Меня честите именем злодея;
Взгляните на пол: труп вы видите ли змея?
Он вам кровавой гибелью грозил,
Узнайте в змее мачеху Ивана,
Служительницу темных сил...
Испод мой камнем стал: но сердца злая рана
Больнее во сто крат!
Что адскую разрушил колымагу;
А дай-ко в ней я вам проехать боле шагу,
Давно бы ваших не было костей...
Я мертв по пояс: но душе моей
И вот с тобой прощусь, злосчастная Андана.
Возможно ль было о казне
Неблагодарного Ивана
Там, на морском, унылом дне,
Тонули в челюстях, в безумном зове гроба,
Не только помышлять, но даже помнить мне?
(Превращается в истукана.)
Занавесь опускается.