• Приглашаем посетить наш сайт
    Кантемир (kantemir.lit-info.ru)
  • Путешествие.
    Примечания

    Страница: 1 2 3
    Примечания

    Примечания:

    Результатом поездки Кюхельбекера по Европе в 1820-1821 гг. явилась большая книга путевых впечатлений. "Отрывки из путешествия во Францию" Кюхельбекер читал в "Вольном обществе любителей российской словесности" уже 11 и 25 августа 1821 г. (Архив Вольного общества... - Научная библиотека им. А. М. Горького при Ленинградском государственном университете. Протоколы 1821 года, Ќ 1). Работа над книгой, по всей вероятности, была закончена в 1822 г. в имении сестры Закупе. Кюхельбекер намеревался издать ее, но издателя, пожелавшего купить книгу, видимо, не нашел. В 1824-1825 гг. значительная часть, рукописи была опубликована кусками в различных журналах.

    Сам Кюхельбекер считал "Путешествие" неотъемлемой частью своего литературного наследия. Особенно он ценил свои размышления об изобразительном искусстве. В так называемом "литературном завещании", заметках, продиктованных перед смертью, 3 марта 1846 г., о книге сказано: "Путешествие. Пересмотреть и напечатать по усмотрению, кроме Дрезденской галереи, которую прошу издать" (Тынянов Ю. Н. В. Кюхельбекер. (По новым материалам). - Лит. современник, 1938, Ќ 10, с. 220). В списке своих сочинений, отправленном Жуковскому, Кюхельбекер специально отметил "Описание Дрезденской галереи", "напечатанное в "Мнемозине", а теперь исправленное" (Кюхельбекер В. К. Дневник. Л., 1929, с. 314).

    В 1870-1877 гг. дочь Кюхельбекера Юстина Вильгельмовна Косова передала М. И. Семевскому, издателю журнала "Русская старина", большую часть рукописей отца. Однако в их числе не было исправленного текста "Путешествия" (см.: Мстиславская Е. П. Творческие рукописи В. К. Кюхельбекера. - Записки ОР ГБЛ вып. 36. М., 1975, с. 6).

    Полный текст книги Кюхельбекера, рукопись 1823 г., находился в руках Ю. Н. Тынянова. Это была писарская копия с авторской правкой (см. снимок с рукописи в статье Тынянова "Французские отношения Кюхельбекера". - ЛН, т. 33-34. М., 1939, с. 361). Тынянов использовал ее в уже упоминавшихся статьях "В. Кюхельбекер" и "Французские отношения Кюхельбекера" (перепечатано в кн.: Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1968). По словам Тынянова, книга кончалась прибытием в Париж 15 (27) марта 1821 г. (Лит. современник, 1938, Ќ 10, с. 180). Последнее из опубликованных самим Кюхельбекером писем помечено 24 февраля (8 марта), Ницца.

    Местонахождение принадлежавшей Тынянову рукописи в настоящее время неизвестно. Наши попытки разыскать ее оказались безуспешными. Мы предлагаем вниманию читателя представляющую единое целое книгу Кюхельбекера (хотя и с довольно значительными лакунами), впервые собранную по журналам, где публиковались отдельные письма. Эти письма расположены в хронологическом порядке. Название книги дано по "завещанию" Кюхельбекера. Так же называл Тынянов имевшуюся у него рукопись.

    ОТРЫВКИ ИЗ ПУТЕШЕСТВИЯ

    Письма 1-5 под общим названием "Отрывки из путешествия" впервые опубликованы в кн.: Труды высочайше утвержденного Вольного общества любителей российской словесности, ч. XXVIII. СПб., 1824, с. 249-260. Подпись: В. Кюхельбекер. Перепечатано: Собрание новых русских сочинений и переводов в прозе, вышедших в свет с 1823 по 1825 год, ч. 2. СПб., 1826, с. 166-175. Подпись: К. Замена фамилии первой буквой, очевидно, объясняется выходом книги уже после восстания декабристов.

    2

    1 С А. Л... м... - Александр Львович Нарышкин (1760-1826) - обер-камергер, главный директор 'театральной дирекции, с которым Кюхельбекер в качестве "секретаря и собеседника" путешествовал по Европе.

    2... недалеко от станции Ненналъ... - Местечко на северо-западном берегу Чудского озера, недалеко от Авинорма (Авинурме), имения, подаренного Павлом I отцу Кюхельбекера. Здесь прошли детские годы писателя. Ненналь и Авинорм он вспоминает в следующих ниже стихах.

    3... с доктором... - Алиман, врач А. Л. Нарышкина (см.: Тынянов Ю. Н.

    Пушкин и его современники. М., 1968, с. 301).

    4 После 11-летней разлуки... - В 1808 г. Кюхельбекер уехал из Авинорма в город Верро, где учился в частном пансионе Бринкмана.

    5 Лифляндия - старое название области в Южной Прибалтике, населенной лотами.

    3

    1 Курляндия - старинное название области Прибалтики к югу и юго-западу от Рижского залива. На территории Курляндии находилось Курляндское герцогство со столицей в Митаве.

    2 Перкун, Пикол и Потримбос - языческие латышские божества, позднее упомянутые Кюхельбекером в повести "Адо".

    3 Леты - латыши.

    4 Сильван (ант. миф.) - бог лесов, полей, покровитель стад.

    5

    "Гамлета" нет.

    1... из того мирного городка, где получил первое образование. - Видимо, воспоминание об отъезде из Верро в Лицей в 1811 г.

    ПИСЬМО XIV

    Письма XIV-XVIII впервые опубликованы в "Мнемозине" (М., 1824, ч. II, с. 51-68). Подпись: Кюхельбекер.

    1... смерть помирила их! - Фридрих II Великий (1712-1786), король прусский (с 1740 г.), находился в постоянно враждебных отношениях со своим отцом Фридрихом-Вильгельмом I (1688-1740). За попытку бежать в Англию был посажен отцом в тюрьму.

    2... друг Шиллера Кернер, отец бессмертного юноши, героя, поэта, мученика. - Кернер Христиан Готфрид (1756-1831) - немецкий писатель. Его сын Карл Теодор Кернер (1791-1813) - поэт и драматург - погиб во время войны с Наполеоном. Стихотворения младшего Кернера "Лира и меч" были изданы отцом в 1814 г.

    ПИСЬМО XVI

    1 Тидге Христиан Август (1752-1841) - немецкий поэт. Ниже упоминается дидактическая поэма Тидге "Урания" (1801) и задуманный им журнал, который, видимо, не осуществился.

    2 Реве Шарлота Элизабет Констанция фон дер (1756-1833) - графиня, немецкая писательница.

    3 Бёттигер Карл Август (1760-1830) - немецкий филолог и искусствовед. Много лет работал в Дрездене.

    4... с Тиком, братом ваятеля... - Тик Людвиг (1773-1853) - немецкий поэт-романтик. Тик Христиан Август (1776-1851) - немецкий скульптор.

    5 Каглиостро - Калиостро Александр (настоящее имя Иосиф Бальзамо, 1743-1795) - известный авантюрист, мистик и шарлатан.

    6... описание жизни... Каглиостро в Митаве. - Реке написала в 1787 г. книгу о мистических опытах Калиостро, в которой рассказывается о первоначальном доверии автора к авантюристу и затем разочаровании в его проделках. В том же году вышел русский перевод: Описание пребывания в Митаве известного Калиостра на 1779 год и произведенных им тамо магических действий, собранное Шарлотою Елисаветою Констанциею фон дер Реке. СПб., 1787.

    7 Новалис Фридрих фон Харденберг (1772-1801) - немецкий романтик. Сочинения Новалиса в двух томах были изданы его другом Л. Тиком и философом Шлегелем в 1802 г.

    8... Новалис ясен... - Сохранился любопытный иронический отклик А. И.

    Тургенева на этот рассказ Кюхельбекера в письме к П. А. Вяземскому от 5 августа 1824 г.: "Кюхельбекера читал, и с досадою; утешил он меня только невинностью своего рассказа о разговоре его с Тиком о Новалисе. Он признался ему, что не понял Новалиса, а Тик добродушно отвечал ему: "А я понял". Довольно для Кюхельбекера, но зачем же признаваться в глупости?" (Остафьевский архив князей Вяземских, т. III. СПб., 1899, с. 69).

    ПИСЬМО XVII

    1 М... - Мельгунов Николай Александрович (1804-1867) - воспитанник Благородного пансиона при Петербургском университете, позднее переводчик Московского главного архива Министерства иностранных дел.

    2 О... - Речь, видимо, идет о семействе Одоевских (см. вступительную статью Ю. Н. Тынянова в кн.: Кюхельбекер В. К. Лирика и поэмы, т. 1. Л., 1939 (Б-ка поэта. Большая серия), с. XXXV).

    3... полковник Давыдов... - Давыдов Лев Васильевич (1792-1848), брат поэта-партизана. Встреча его с Пушкиным в Киеве могла состояться 14-15 мая 1820 г. (см.: Цявловский М. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. 1 М., 1951, с. 220, 752).

    ПИСЬМО XVIII

    2 Фосс Иоганн Фридрих (1751-1826) - немецкий писатель. Против Штольберга написал в 1819 г. статью "Как Фриц Штольберг стал узником". Наибольшим успехом у читателей пользовались идиллии Фосса, в которых изображался по преимуществу деревенский быт.

    3 Штольберг Фридрих Леопольд, граф (1750-1819), перейдя в католичество, написал исполненную идей католицизма книгу "История христианской религии" (1807-1815).

    ПИСЬМО XIX

    Письма XIX-XXIV впервые опубликованы в "Мнемозине" (М., 1824, ч. I, с. 61-110). Подпись: В. Кюхельбекер.

    1 Форстер Георг (1754-1794) - немецкий писатель и политический деятель. Здесь и ниже Кюхельбекер ссылается на книгу Форстера "Взгляд на Нижний Рейн, Брабант, Фландрию, Голландию, Англию и Францию в апреле, мае и июне 1790", где говорится о соотношении описания картины и зрительских впечатлений от нее. Форстер подробно описывает "Страшный суд" Рубенса, отмечая обилие объектов изображения и отсутствие единства в этой картине (см.: Forster G. Ansichten von Niderrhein, Brabant, Flandern, Holland, England und Frankreich im April, Mai und Junius 1790, Th. 1. Berlin, 1790, S. 116-121, 160).

    2 Гесперия - у древних поэтическое название Италии.

    3... соединение вдохновения и прелести. - В "Мнемозине" к этим словам Кюхельбекера относится большое примечание Одоевского, который не согласился с определением идеала в искусстве, данным Кюхельбекером: "... сие умствование, может быть, и справедливо, но неполно, я не вижу в нем объема и идеи искусства <...> для наук и искусств существует такое же единое общее мерило, каков нуль для математики, мир изящный - создание человека - основан на тех же единых непременных законах, по которым движется и мир вещественный <...> словесности система, взятая от мысли условной, ведет к сбивчивостям" (Мнемозина, 1824, ч. I, с. 62 и след.). Одоевский требует более строгих, основанных на принципах шеллингианства эстетических дефиниций, базирующихся на строгой единой и цельной философской системе (см.: Русские эстетические трактаты первой трети XIX века, т. II. М., 1974. Здесь на с. 186-188 перепечатано примечание Одоевского, см. также комментарий к нему на с. 605 и вступительную статью З. А. Каневского, е. 75-76),

    4 Гераклово туловище - знаменитый "Бельведерский торс" (Ватикан), статуя без головы, рук и ног, изображающая, по-видимому, отдыхающего Геракла, работы Аполлония, сына Нестора (I в. до н. э.).

    5... описать их может только Лабрюер или, Лафатер... - Лабрюйер Жан (1645-1696) - французский писатель, автор книги "Характеры, или Нравы этого" века" (1687), Лафатер Иоганн Каспар (1741-1801) - швейцарский писатель, автор книги "Физиогномика" (1775-1778), в которой изложил систему определения характера по лицу человека. Кюхельбекер упоминает их как мастеров литературного портрета.

    6... пьяный... он шатается. - Картина "Пьяный Геркулес, уводимый нимфой и сатиром".

    7 Фарнезский, или покоящийся, Геркулес. - Римская копия статуи Геракла работы Лисиппа (Неаполитанский музей).

    8 В своей львиной охоте... - Картина "Охота на львов".

    9... можно ли назвать наслаждением чувство, с которым смотришь на нее? - К этим словам Кюхельбекера относится примечание Одоевского: "В одном из сочинений в следующих частях "Мнемозины" позволим себе отвечать на сей любопытный, но еще не решенный вопрос. Заметим, что его разрешение может быть выведено только из идеи безусловного". Од<ое>вск.<ий>. - Мнемозина, М., 1824, ч. I, с. 70. Обещание не было выполнено.

    10 Старый сатир... - Картина "Сатир, выжимающий виноградный сок, и тигрица".

    11 "Quos ego!" - Картина Рубенса "Нептун, усмиряющий волны" на сюжет "Энеиды" Вергилия: Нептун усмиряет ветры, разметавшие корабли Энея. Латинские слова - цитата из "Энеиды" (1, 133-135):

    Землю и небо уж вы без моей благосклонности, Ветры,

    Смеете вместе мешать и такие взносить взгроможденья!

    Я вас!..

    (Пер. В. Брюсова)

    12... напоминают Сошествие теней... - Восковой барельеф Ф. Толстого (о нем см. примеч. 5 к письму XXII) "Меркурий ведет тени убитых женихов в ад" (1816).

    "Жертвоприношение Манои" - картина Рембрандта "Жертвоприношение Маноя" (1641). Маной (библ.) - отец Самсона; ангел, возвестивший ему рождение сына, поднялся к небу в пламени жертвенника во время жертвоприношения (Суд., 13).

    14 Лучшая картина Ван-дер-Верфова здесь... - "Изгнание Агари" голландского художника Адриана Ван-дер-Верфа (1659-1722).

    15... две картины Герарда Дау. - Герард Доу (1613-1675)-голландский живописец, жанрист. Описаны его картины "Девушка в окне со свечой, срывающая виноград" и "Старушка, потерявшая нитку",

    16 Пигмалион пожирает ее взорами. - Речь идет о картине Шалькена Готфрида (1643-1706), скульптора, ученика Доу, "Молодой человек с сережками, освещающий женский бюст".

    "... в трех различных картинах... - Описаны картины Габриеля Метсю (1629-1667), голландского живописца, "Старая торговка дичью" (1662), "Торговка птицей", "Торговец птицей" (1662).

    18... большая картина Фердинанда Бола, известная под названием Уриева письма. - Боль Фердинанд (1616-1680) - голландский художник, ученик Рембрандта. Картина "Давид, передающий Урии письмо" принадлежит, однако, кисти другого ученика Рембрандта Г. Флинка (1615-1660). Она написана на библейский сюжет: царь Давид отослал своего полководца Урию, чтобы овладеть его женой (2 Царств, 11).

    Квентин Мессис - Массейс Квентин (1465 или 1466-1530) - нидерландский живописец. Кюхельбекер говорит об одной из известных картин Массейса "Антверпенские сборщики податей", Этот сюжет многократно обрабатывался художником, и картины на эту тему фигурируют под разными названиями. Существует, однако, сомнение в принадлежности этих картин кисти Массейса.

    20... на коленях перед Богоматерью. - Речь идет о картине "Мадонна бургомистра Майера" немецкого живописца Ганса Гольбейна Младшего (1497-1543).

    21... явление во сне божией матери Рафаэлю. - Этот сюжет описан в книге Ваккенродера "Фантазии об искусстве" (фрагмент первый "Видение Рафаэля"). Книга Ваккенродера была издана его другом Л. Тиком со своими добавлениями в 1799 г. См. русский перевод: Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком. М., 1826; переиздания - М., 1914; М., 1977.

    22... я не мог наглядеться на его славную ловлю... - Имеется в виду картина "Охота" голландского живописца, пейзажиста и графика Якоба ван Рюйсдаля (1628-1682).

    ПИСЬМО XX

    1... создание Ваттониевой кисти! - "Кающаяся Магдалина" итальянского художника Помпео Баттони (1708-1787).

    2... Мила... головка... Франциска Молы. - Мола Франческо (1612-1668) - итальянский живописец. Картина Молы на сюжет, описанный Кюхельбекером, в каталоге Дрезденской галереи не значится (см.: Katalcg der koniglichen Gemaldgalerie zu Dresden von Karl Woermann. Dresden, 1908).

    3... в "Вознесении" Вастиана Рикчи... - Картина "Вознесение Христа" итальянского художника Себастьяно Риччи (1659 или 1660-1743).

    4... изображением Афродиты и ее сына... - Картина "Покоящаяся Венера с Амуром" итальянского художника Гвидо Рени (1575-1642).

    ПИСЬМО XXI

    1 Клодиус Христиан Август (1772-1836) - немецкий философ, автор книг религиозно-философского содержания.

    2 Вчера я был в здешнем театре... - Ситуация, представленная в пьесе, напоминает отношения Бенедикта и Беатриче в "Много шума из ничего". Может быть, Кюхельбекер видел какую-нибудь переделку шекспировской комедии.

    ПИСЬМО XXII

    1 Здесь сражался... Густав Адольф... пал от руки предателя. - Густав-Адольф (1594-1632) - король Швеции, сторонник веротерпимости, сражался в Тридцатилетней войне на стороне протестантов. 7 сентября 1631 г. одержал победу над императорскими войсками под Лейпцигом. 6 ноября 1632 г. погиб в битве при Люцене. Смерть его без достаточных оснований объясняли убийством. Тело короля было найдено после битвы близ большого камня, о котором ниже несколько по-другому рассказывает Кюхельбекер.

    2... два раза бились народы за независимость... - Имеются в виду битва при Люцене между Наполеоном и союзными русскими и прусскими войсками под командованием Витгенштейна (1813), закончившаяся победой французов, и битва при Лейпциге (1813), "битва народов", в которой войска Наполеона потерпели решительное поражение.

    4... поклон от Клингера. - Клингер Фридрих Максимилиан (1753-1831) немецкий писатель; в молодости друг и единомышленник Гете, позднее генерал русской службы. В 1801-1820 гг. - директор Первого кадетского корпуса (см.: Смолян О. Клингор в России. - Учен. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена. Кафедра русской литературы, 1958, т. 32, ч. II, с. 31-77).

    5... знает нашего Толстого... - Толстой Федор Петрович (1783-1813) - медальер, скульптор и график, вице-президент Академии художеств. Гете, большой любитель медальерного искусства, высоко ценил творчество Толстого, хранил в своей коллекции его произведения. Подробнее см.: Дурылин С. Русские писатели у Гете в Ваймаре. - ЛН, т. 4-6. М., 1932, с. 374-403.

    6... Жуковский познакомил русских с некоторыми его... стихотворениями. - В сборнике "Для немногих" ("Fur Wenige", M., 1818) напечатано несколько переводов Жуковского из Гете: "Кто слез на хлеб свой не ронял", "Утешение в слезах", "К месяцу", "Мина" и др. Кюхельбекер сделал для Гете дословный обратный перевод его "Арфиста" с перевода Жуковского (см.; Дурылин С. Русские писатели у Гете в Ваймаре. - ЛН, т. 4-6. М., 1932, с. 383).

    7... он... будет доступнее... - Подробнее о своих последующих встречах с Гете, которых было несколько, Кюхельбекер, по всей видимости, рассказал в не дошедших до нас письмах (см.: Дурылин С. Русские писатели - у Гете в Ваймаре. - ЛН, т. 4-6. М., 1932, с. 374-403; Тынянов Ю. Н. 1) Французские отношения Кюхельбекера. - В кн.: Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1968, с. 302-303; 2) В. Кюхельбекер. (По новым материалам). - Лит. современник, 1938, Ќ 10, с. 179-180).

    8 Де Ветте (1780-1849) - немецкий богослов, написал получившее широкую огласку письмо матери Карла Занда, в котором извинял преступление ее сына (см. примеч. 1 к письму XVIII). За это был удален из Берлинского университета и три года жил в Веймаре.

    9 Гёррес Иоанн Иосиф (1776-1848) - немецкий ученый и публицист. Был приговорен прусским правительством к тюремному заключению за книгу "Германия и революция" (1819), бежал в Швейцарию.

    10... к нашему доброму воспитателю... - Речь идет о Бринкмане, содержателе пансиона в Верро, где Кюхельбекер учился до поступления в Лицей.

    11... старший брат мой... - Кюхельбекер Федор Карлович, офицер Главного штаба, был убит в 1806 г, под Остроленкой (см. также примеч. 20 к записям 1832 г.), когда этот захваченный французами город был атакован русскими войсками, понесшими большие потери (см.: Кюхельбекеры. Родословная. - ОР ГБЛ. ф. 449, Кюхельбекеры, карт. 2, Ќ 34, л. 1).

    ПИСЬМО XXIII

    1 Киприда и Ерот, мучители сердец!.. - Цитата из стихотворения К. Н. Батюшкова "Изнемогает жизнь в груди моей остылой..." (1817-1818) - Батюшков К. Н. Полн. собр. стихотворений. М. -Л., 1964 (Б-ка поэта. Большая серия), с. 233.

    2... старуха сражается с... детьми. - Картина "Старуха сражается с тремя детьми, укравшими ее веретено" венецианского художника Пьетро делла Веккии (Муттони, 1605-1678).

    3... мы удивлялись ей в Берлине в Джюстиянской галерее. - Видимо, в утраченных письмах "Путешествия" Кюхельбекер рассказывал о посещении берлинских музеев. Здесь он вспоминает картину Микеланджело "Похищение Ганимеда" (Джустинианская галерея в Берлине).

    4... изображает... голого человека... - "Сожжение еретика", копия картины Микеланджело "Суд над юношей".

    ПИСЬМО XXIV

    1 Молодая соперница Апеллова... - Описывается картина "Живопись и рисунок" итальянского художника Гверчино да Ченто (Джиованни Франческе Барбиери, 1591-1666). Апелл (Апеллес) - древнегреческий художник (IV в. до н. э.).

    2 Корреджио - Корреджо Антонио Аллегри (ок. 1489 или в 1494-1534), итальянский художник. В дальнейшем речь пойдет о его картинах "Мадонна со св. Франциском", "Мадонна со св. Георгием", "Святая ночь", "Мадонна со св. Себастьяном", "Кающаяся Магдалина лежит под скалой и читает" (последняя приписывается Корреджо).

    3 Аргивяне - трагедия Кюхельбекера (1822-1823). Эти стихи, слегка переделанные, использованы Пушкиным в качестве эпиграфа к третьей главе романа "Арап Петра Великого".

    4 Шиллер представляет нам подобный пример в драматическом искусстве. - Кюхельбекер, возможно, имеет в виду движение Шиллера от романтической драмы в прозе "Разбойники" (1781), "Коварство и любовь" (1784) - к стихотворной трагедии "Дон Карлос" (1787) и другим произведениям на историческую тему: "Валленштейн" (1792-1799), "Мария Стюарт" (1801), "Орлеанская дева" (1802). Творческий путь Шиллера завершается тираноборческой народной драмой "Вильгельм Телль" (1804).

    5... торжество Бахуса... - "Вакханалия" итальянского художника Венвенуто Тизи да Гарофило (1481-1559).

    6... не смотрите... на эту Мадонну и на младенца ее... - Картина "Мадонна на престоле" итальянского художника Аннибале Караччи (1560-1609).

    "Дочь Ирода с головой Крестителя на блюде" и "Св. Цецилия у органа" итальянского художника Карло Дольчи (1616-1686).

    8... о картине Джюлия Романа, известной под названием Марии с ванною... - Картина "Мадонна с тазом" итальянского художника Джулио Романо (1492-1546).

    9... прелестным Амуром Рафаэля Менгса... - "Амур, точащий стрелу" немецкого художника Антона Рафаэля Менгса (1728-1779).

    ПИСЬМО XXIX

    Письма XXIX-XXXII впервые опубликованы в "Мнемозине" (М., 1824, ч. Ill, с. 34-57). Подпись: В. Кюхельбекер.

    2... отзывы прекрасного стихотворения Батюшкова... отдались в глубине души моей. - Стихи К. Н. Батюшкова "Переход через Рейн. 1814". Это же стихотворение в начале 1820-х гг. считал лучшим у Батюшкова А. С. Пушкин (Полн. собр. соч. в 10-ти т., т. VII. М., 1958, с. 591). См. также: Сандомирская В. В. К вопросу о датировке помет Пушкина во второй части "Опытов" Батюшкова. - В кн.: Временник Пушкинской комиссии. 1972. Л., 1974, с. 16-35.

    3 Ф. Н. Г... - Федор Николаевич Глинка (1786-1880) - поэт, член "Союза спасения" и "Союза благоденствия", в 1819-1825 гг. председатель "Вольного общества любителей российской словесности".

    ПИСЬМО XXX

    1 Пигаль Жан-Батист (1714-1785) - французский скульптор.

    3 Омахт Ландолин (1760-1834) -немецкий скульптор.

    4 Кох Крисхофор Вильгельм (1737-1813) - французский историк и политический деятель.

    5 Оберлин Иеремия-Жак (1735-1806) - французский историк литературы, профессор Страсбургского университета.

    ПИСЬМО XXXII

    2 Шинар Жозеф (1756-1813) - французский скульптор. Группа "Персей и Андромеда" была им завещана Лионскому музею. Кюхельбекер, когда писал письмо, очевидно, не знал о смерти художника.

    3 Филипп де Шампань (1602-1674) - французский художник, выполнивший ряд картин, и том числе "Тайная вечеря", для монастыря янсенистов, к которым сам принадлежал, в Пор-Рояле, Кюхельбекер точно передает названия картин Шампаня.

    4 Пиомбо - Пьембо Себастьяно дель (ок. 1485-1547) - итальянский художник.

    5 Жувене Жан (1644-1717) - французский художник.

    "Богоматерь и святые дети (Иисус и св. Иоанн)".

    8... представил нам Рубенс. - Описаны картины "Дева Мария усмиряет гнев Христа" и "Поклонение волхвов".

    9 Ван дер Мейден Адам Франс (1632-1690) - фламандский живописец, автор по преимуществу пейзажей и батальных картин.

    10 Альбани. Франциск (1578-1660) - итальянский живописец, в России пользовался некоторой популярностью как искусный, но неглубокий художник. Обращаясь к Жуковскому, А. Ф. Воейков писал (1813): "Превосходен и в безделицах / Кисть Альбана в самых мелочах". (Поэты 1790-1810-х годов. Л., 1971 (Б-ка поэта. Большая серия), с. 278). Имя Альбани упоминает Пушкин в лицейских произведениях "Монах" (1813), "К живописцу" (1815), "Сон" (1816) - "Альбана кисти нежны". На этой традиции основывается и отношение Кюхельбекера к Альбани.

    "Св. Франциск", изображающей св. Франциска Ассизского (1182-1226), основателя ордена францисканцев.

    12... эфирный образ пресвятой Девы... - Картина Гвидо Рени "Успение".

    ОТРЫВКИ ИЗ ПУТЕШЕСТВИЯ ПО ЮЖНОЙ ФРАНЦИИ

    "Отрывки из путешествия..." без обозначения номеров писем впервые напечатаны в СА (1825, Ќ 12, ч. 15, с. 422-437).

    1 Виллар Гектор (1653-1734) - французский полководец, генерал-губернатор Прованса.

    "Геро и Леандр".

    3... из древнего града фокеян... - Марсель (Массилия, греческая колония в Галлии, основанная фокеянами).

    4 Когда встречали мы 1820 год... я под... небом... Массилии. Ты один... внук Аристиппа и Горация... - Речь идет о П. Л. Яковлеве, Е. А. Баратынском, А. А. Дельвиге. Павел Лукьянович Яковлев, брат М. Л. Яковлева, лицейского товарища Кюхельбекера, в 1820 г. был назначен секретарем секретной российской миссии в Бухару (Бухарию) (см.: Медведева И. Павел Лукьянович Яковлев и его альбом. - Звенья, сб. VI. М. -Л., 1936, с. 101-133). Е. А. Баратынский в 1820 г. был произведен в унтер-офицеры и переведен в полк, стоявший в Финляндии. Аристипп (V-IV в. до н. э.) - греческий философ-гедонист, проповедовавший мирные, чуждые бурным страстям удовольствия. В той же связи рядом с Аристиппом для характеристики Дельвига назван Гораций (ср. стихотворение Г. Р. Державина "Аристиппова баня", 1811). В 1821 г. Яковлев, Баратынский и Кюхельбекер встретились в Петербурге у Дельвига, написавшего по этому случаю "Дифирамб (на приезд трех друзей)".

    5 "Даждь ми криле... и почию!". - Не совсем точная цитата из Библии (Псалом 54, ст. 7): "И рек: кто даст ми криле яко голубине; и полещу и почию". Этот стих использован Рылеевым в предсмертном стихотворении (1826): "Кто даст крыле мне голубине, Да полечу и почию".

    6 Массена Андре (1758-1815) - маршал Наполеона. В последние годы империи командовал Марсельским военным округом.

    "ста дней" перешел на сторону императора, был убит в Авиньоне роялистами.

    ОТРЫВОК ИЗ ПУТЕШЕСТВИЯ ПО ПОЛУДЕННОЙ ФРАНЦИИ

    В этот отрывок входят письма XLIII-LII. Впервые опубликованы в "Мнемозине" (М., 1824, ч. IV, с. 66-91). Подпись: В. Кюхельбекер. Письма XLIV-XLIX в этой публикации отсутствуют. Лакуна несколько восполняется печатаемыми после письма XLIII двумя ненумерованными письмами из "Северного архива" в которых рассказывается о пребывании Кюхельбекера в Тулоне проездом из Марселя в Ниццу.

    ПИСЬМО XLIII

    1 Гёльти (Хельти) Людвиг (1748-1776) - немецкий поэт.

    назвать не мог: "Клопштока, Шиллера я Гёльти прочел он с одним из своих товарищей, живым лексиконом и вдохновенным комментарием" (Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти т., т. 7. М., 1958 с. 315).

    3 Курций - римский юноша, который в 362 г. до н. э. бросился в открывшуюся на форуме после землетрясения пропасть, чтобы умилостивить гнев богов.

    "Поэзия есть добродетель!" - Цитата из послания В. А. Жуковского "К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" (1814).

    5 Говард Джон (1725 или 1726-1790) - английский филантроп, реформатор тюремного дела, стремившийся к облегчению участи заключенных. Несколько ра: бывал в России. Умер от тифа в военном госпитале в Херсоне.

    6 Ф. и Ц. - Возможно, Б. Федоров и Н. Цертелев. Н. А. Цертелев (1790-1870) - литературный критик, филолог и фольклорист, выступавший под псевдонимом "Житель Васильевского острова" или "Житель Выборгской стороны" против Пушкин; и его друзей. Пренебрежительное упоминание о Цертелеве см. в письме Пушкин; к Кюхельбекеру от 1-6 декабря 1825 г. (Полн. собр. соч. в 10-ти т., т. 10. М., 1957 с. 194). Эпиграммы Вяземского, Пушкина, Баратынского на Цертелева см.: Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. Л., 1975 (Б-ка поэта. Большая серия), по указателю адресатов. Б. М. Федоров (1798-1875) - поэт, автор пародий и памфлетов, выступавший против Дельвига, Кюхельбекера, Баратынского (см., например, "Союз поэтов", 1822. - В кн.: Поэты 1820-1830-х годов, т. 1. Л., 1972 (Б-ка поэта. Большая серия), с. 202-204, 717-718).

    "Отрывки из путешествия..." впервые напечатаны без обозначения номеров писем в СА (1825, Ќ 15, с. 243-254). Дата первого письма, видимо, ошибочно так как следующее, из Ниццы, помечено 6 (18) февраля.

    1 Герцог Беррийский - наследник французского престола, был убит в Пари" седельщиком Лувелем 13 февраля 1820 г.

    2 Фризер (нем. Friseur) - парикмахер.

    3... зависимости от людей и светских отношений. - В не дошедшей до нас рукописи Кюхельбекера это место читалось по-другому (возможно, в СА цензурное смягчение): "... я радовался, я был счастлив, потому что никакая человеческая власть до меня не достигала и <ничто> не напоминало мне зависимости, подчиненности, всех неприятностей, неразлучных с порядком гражданского общества. (см.: Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1968, с. 305).

    (1821).

    5... ваш Йорик. - Йорик, один из героев романа Л. Стерна "Жизнь и мнению Тристрама Шенди, джентльмена", выступает как автор в книге Стерна "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии",

    6 Не совсем точная цитата из стихотворения Л. С. Пушкина "Юрьеву" (Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти т., т. 2. М., 1956, с. 45).

    7... зевали за Мармонтелевою "Дидоною"... - "Дидона", трагедия по мотивам "Энеиды" Вергилия французского писателя и драматурга Жана Франсуа Мармон-теля (1723-1799). Героиня трагедии, карфагенская царица, сожгла себя на костре, когда троянец Эней покинул ее.

    ПИСЬМО L

    "Путешествия" по тексту "Мнемозины".

    1 Ингрия, или Ингерманландия, или Ижорская земля. - Так называлась местность по берегам Невы и побережью Финского залива.

    2 Брун Фридерика София Христина (1765-1835) - немецкая писательница, в 1791 г. путешествовала по Южной Европе, в 1795 - по Италии. Ниже цитируется ее книга: Brim Sophie. Reise von Gent in das sudliche Frankreich und nach Italieri. Mannheim-Heidelberg, 1816.

    ПИСЬМО LI

    1 Фенелон Франсуа (1651-1715) - французский религиозный деятель п писатель, с 1695 г. - архиепископ.

    "Как умерли Пугачев и Фридерик, Вольтер и Екатерина" (см. снимок с рукописи: ЛН, т. 33-34. М., 1939, с. 361).

    ПИСЬМО LII

    1 Далее несколько строк пропущено, возможно по цензурным соображениям. В рукописи "Путешествия", цитируемой Тыняновым, читалось: "... на лицах некоторых были написаны фанатизм и бессмыслие; другие казались хитрыми и лукавыми лицемерами; я увидел четырех или пятерых, которым не было и двадцати лет, которые еще не знали жизни, не просвещались ее скорбию и радостями и, следовательно, не могли жаждать единственного истинного благоуспокоения. Я с ужасом сказал себе: "Их страсти еще спят, но они рано или поздно проснутся, и горе тогда злополучным!"" (Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1968, с, 306).

    БдЧ - Библиотека для чтения.

    ГИМ - Государственный исторический музей.

    ЛЛ - Литературные листки.

    ЛН - Литературное наследство.

    МН - Московский наблюдатель.

    ОЗ - Отечественные записки.

    ОР ГБЛ - Отдел рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина.

    ОР ГПБ - Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.

    ОР ИРЛИ - Отдел рукописей Института русской литературы (Пушкинский Дом).

    РЛ - Русская литература.

    PC - Русская старина.

    СА - Северный архив.

    СО - Сын отечества и Северный архив.

    СЦ - Северные цветы.

    ЦГАОР - Центральный государственный архив Октябрьской революции.

    ЦГИАЛ - Центральный государственный архив литературы и искусства.

    1 2 3

    Раздел сайта: