• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Памяти Грибоедова

    ПАМЯТИ ГРИБОЕДОВА

    Когда еще ты на земле
    Дышал, о друг мой незабвенный!
    А я, с тобою разлученный,
    Уже страдал в тюремной мгле,-
    Почто, виденьем принесенный,
    В отрадном, благодатном сне
    Тогда ты не являлся мне?
    Ужели мало, брат мой милый,
    Я, взятый заживо могилой,
    Тоскуя, думал о тебе?
    Когда в боязненной мольбе
    Слова в устах моих коснели,
    Любезный образ твой ужели
    Без слез, без скорби звал к себе?
    Вотще я простирал объятья,
    Я звал тебя, но звал вотще;
    Бессильны были все заклятья,
    Ты был незрим моей мечте.
    Увы мне! только раз единый
    Передо мной полночный мрак

    Не в страшный ль час твоей кончины?
    Но не было глубоких ран,
    Свидетелей борьбы кровавой,
    На теле избранного славой
    Певца, воспевшего Иран *
    И - ах!- сраженного Ираном!-
    Одеян не был ты туманом,
    Не искажен и не уныл,
    Не бледен... Нет, ты ясен был:
    Ты был в кругу моих родимых,
    Тобой незнанных, но любимых,
    Тебя любивших, не видав.
    В виденьи оной вещей ночи
    Твои светлее были очи,
    Чем среди смехов и забав,
    В чертогах суеты и шума,
    Где свой покров нередко дума
    Бросала на чело твое,-
    Где ты прикрыть желал ее
    Улыбкой, шуткой, разговором...
    (Но дружбе взор орлиный дан:

    Орлиным открывала взором.)
    Так! мне однажды только сон
    Тебя представил благотворный;
    С тех пор, суровый и упорный,
    Отказывал мне долго он
    Привлечь в обитель испытанья
    Твой дух из области сиянья.
    И между тем мои страданья
    Копились и росли. - Но вдруг
    Ты что-то часто, брат и друг,
    Златую предваря денницу,
    Спускаться стал в мою темницу.
    Или зовешь меня туда,
    Где ты, паря под небесами,
    Ликуешь с чистыми духами,
    Где вечны свет и красота,
    В страну покоя над звездами?
    Или же (много я любил!)
    Те, коих взор и в самом мраке,
    Как луч живительных светил,

    * Примечание Кюхельбекера:

    Относится к поэме Грибоедова, схожей по форме своей с Чайлдом-Гарольдом; в ней превосходно изображена Персия. Этой поэмы, нигде не напечатанной, не надобно смешивать с драмой, о которой упоминает Булгарин.

    1829

    Раздел сайта: