• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "К"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1293).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    82КАВКАЗ (КАВКАЗЕ, КАВКАЗОМ, КАВКАЗА, КАВКАЗУ)
    62КАВКАЗСКИЙ (КАВКАЗСКИХ, КАВКАЗСКОГО, КАВКАЗСКИМ, КАВКАЗСКОМ)
    87КАЗАК (КАЗАКОВ, КАЗАКИ, КАЗАКАМ, КАЗАКА)
    160КАЗАТЬ (КАЗАЛО, КАЖУТ, КАЗАЛИ, КАЗАЛ)
    75КАЗНИТЬ (КАЗНИ, КАЗНИЛ, КАЗНЯТ, КАЗНИТ, КАЗНЕН)
    96КАЗНЬ (КАЗНИ, КАЗНЬЮ, КАЗНЕЙ, КАЗНЯМИ)
    135КАМЕНЬ (КАМНЕЙ, КАМНЯ, КАМНИ, КАМНЕМ)
    37КАМЕРА (КАМЕРЕ, КАМЕР, КАМЕРУ, КАМЕРЫ)
    42КАРА (КАРЫ, КАР, КАРОЙ, КАРУ)
    141КАРАМЗИНА (КАРАМЗИНУ, КАРАМЗИН, КАРАМЗИНЫМ, КАРАМЗИНЕ)
    36КАРЕТА (КАРЕТУ, КАРЕТЫ, КАРЕТЕ, КАРЕТОЙ)
    105КАРЛ, КАРЛА (КАРЛУ, КАРЛОМ, КАРЛЕ)
    143КАРЛОВИЧ (КАРЛОВИЧА, КАРЛОВИЧЕМ, КАРЛОВИЧУ, КАРЛОВИЧЕ)
    44КАРЛОВНЫ (КАРЛОВНА, КАРЛОВНЕ, КАРЛОВНОЙ)
    40КАРМАН (КАРМАНА, КАРМАНЕ, КАРМАНЫ, КАРМАНАХ)
    39КАРТА (КАРТЫ, КАРТУ, КАРТ, КАРТАМ, КАРТАМИ)
    282КАРТИНА (КАРТИН, КАРТИНЫ, КАРТИНЕ, КАРТИНУ)
    42КАССАНДРА (КАССАНДРЕ, КАССАНДРЫ, КАССАНДРУ)
    135КАТЕНИНА (КАТЕНИНЕ, КАТЕНИНЫМ, КАТЕНИН, КАТЕНИНУ)
    38КАТОРГА (КАТОРГИ, КАТОРГУ, КАТОРГЕ, КАТОРГОЙ)
    36КАХОВСКОЙ (КАХОВСКОГО, КАХОВСКИЙ, КАХОВСКОМУ, КАХОВСКИМ)
    54КАЧЕНОВСКИЙ (КАЧЕНОВСКОГО, КАЧЕНОВСКОМУ, КАЧЕНОВСКИМ)
    64КАЧЕСТВО (КАЧЕСТВЕ, КАЧЕСТВА, КАЧЕСТВАХ, КАЧЕСТВАМ)
    188КИКИМОРА (КИКИМОРЕ, КИКИМОР, КИКИМОРОЙ, КИКИМОРУ)
    59КИНЖАЛ (КИНЖАЛОМ, КИНЖАЛОВ, КИНЖАЛА, КИНЖАЛЫ)
    50КИПЕТЬ (КИПИТ, КИПЕЛО, КИПЕЛ, КИПЯТ, КИПЕЛА)
    42КИСТЬ (КИСТИ, КИСТЬЮ)
    35КЛЕВЕТА (КЛЕВЕТЫ, КЛЕВЕТОЮ, КЛЕВЕТАМ, КЛЕВЕТ)
    50КЛЕВРЕТ (КЛЕВРЕТОВ, КЛЕВРЕТЫ, КЛЕВРЕТА, КЛЕВРЕТАМ)
    93КЛЯСТЬ (КЛЯНУ, КЛЯНЕТ, КЛЯЛ, КЛЯНИ, КЛЯЛИ)
    52КЛЯТВА (КЛЯТВУ, КЛЯТВЫ, КЛЯТВЕ, КЛЯТВОЙ)
    548КНИГА (КНИГУ, КНИГИ, КНИГ, КНИГЕ)
    67КНИЖКА (КНИЖКЕ, КНИЖЕК, КНИЖКИ, КНИЖКАХ)
    39КНЯГИНЯ (КНЯГИНИ, КНЯГИНЕЙ, КНЯГИНЮ, КНЯГИНЕ)
    78КНЯЖНА (КНЯЖНУ, КНЯЖНОЙ, КНЯЖНЫ, КНЯЖНЕ)
    408КНЯЗЬ (КНЯЗЯ, КНЯЗЮ, КНЯЗЕМ, КНЯЗЕЙ)
    56КОВАРНЫЙ (КОВАРНЫМ, КОВАРЕН, КОВАРНОЮ, КОВАРНОГО)
    41КОЛЕБАТЬ (КОЛЕБЛЕТ, КОЛЕБЛЯ, КОЛЕБАЛ, КОЛЕБЛЮТ, КОЛЕБЛЮ)
    41КОЛЕНО (КОЛЕНА, КОЛЕНАХ, КОЛЕНУ, КОЛЕНЕ)
    148КОЛОННА (КОЛОННЫ, КОЛОННЕ, КОЛОНН, КОЛОННУ)
    132КОЛОННЫЙ (КОЛОННА, КОЛОННЫ, КОЛОННОЮ, КОЛОННОЙ)
    125КОМЕДИЯ (КОМЕДИИ, КОМЕДИЯХ, КОМЕДИЮ, КОМЕДИЕЙ)
    38КОММЕНТАРИЙ (КОММЕНТАРИИ, КОММЕНТАРИЯМИ, КОММЕНТАРИЯ, КОММЕНТАРИЯХ)
    142КОМНАТА (КОМНАТЕ, КОМНАТЫ, КОМНАТУ, КОМНАТ)
    37КОМОВСКИЙ (КОМОВСКОГО, КОМОВСКОМУ, КОМОВСКИМ, КОМОВСКОМ)
    258КОНЕЦ (КОНЦЕ, КОНЦА, КОНЦОВ, КОНЦУ)
    49КОНКРЕТНЫЙ (КОНКРЕТНЫЕ, КОНКРЕТНЫХ, КОНКРЕТНОЕ, КОНКРЕТНОГО)
    44КОНСТАН (КОНСТАНА, КОНСТАНОМ, КОНСТАНУ, КОНСТАНЕ)
    106КОНСТАНТИН (КОНСТАНТИНА, КОНСТАНТИНУ, КОНСТАНТИНОМ, КОНСТАНТИНЕ)
    39КОНЧИНА (КОНЧИНЫ, КОНЧИНУ, КОНЧИНОЙ, КОНЧИНЕ)
    192КОНЧИТЬ (КОНЧИЛ, КОНЧИЛА, КОНЧУ, КОНЧИТ)
    165КОНЬ (КОНЯ, КОНЕЙ, КОНИ, КОНЕ)
    47КОПИЯ (КОПИИ, КОПИЮ, КОПИЙ)
    36КОПЬЕ (КОПЬЯ, КОПЬЕМ, КОПИЙ, КОПЬЯМ)
    60КОРАБЛЬ (КОРАБЛЕЙ, КОРАБЛИ, КОРАБЛЯ, КОРАБЛЕ)
    60КОРИНФ (КОРИНФА, КОРИНФУ, КОРИНФЕ, КОРИНФОМ)
    69КОРИФЕЙ (КОРИФЕЯ, КОРИФЕИ, КОРИФЕЕВ, КОРИФЕЕМ)
    82КОРОЛЕВА (КОРОЛЕВЕ, КОРОЛЕВЫ, КОРОЛЕВОЙ)
    205КОРОЛЬ (КОРОЛЯ, КОРОЛЕМ, КОРОЛЮ, КОРОЛЕЙ)
    66КОРОТКИЙ (КОРОЧЕ, КОРОТОК, КОРОТКОГО, КОРОТКОЕ)
    41КОРПУС (КОРПУСА, КОРПУСОМ, КОРПУСЕ)
    36КОРФ (КОРФА, КОРФЕ, КОРФОМ)
    55КОСТЬ, КОСТЯ (КОСТИ, КОСТЕЙ, КОСТЯХ, КОСТЬЮ)
    121КРАЙ (КРАЕВ, КРАЯ, КРАЕ, КРАЮ)
    184КРАЙНИЙ (КРАЙНЕЙ, КРАЙНЕМУ, КРАЙНЕ, КРАЙНИЕ)
    51КРАСА (КРАСЫ, КРАСОЙ, КРАСОЮ, КРАСУ)
    36КРАСИВЫЙ (КРАСИВОМ, КРАСИВУЮ, КРАСИВЫ, КРАСИВОЙ)
    48КРАСКА (КРАСКИ, КРАСКАМИ, КРАСКУ, КРАСОК)
    100КРАСНЫЙ (КРАСНА, КРАСНЫХ, КРАСНЫМ, КРАСНАЯ)
    130КРАСОТА (КРАСОТЫ, КРАСОТЕ, КРАСОТ, КРАСОТУ)
    45КРАТКИЙ (КРАТОК, КРАТКОЕ, КРАТКОМ, КРАТКИЕ)
    80КРЕПКИЙ (КРЕПКО, КРЕПЧЕ, КРЕПКИХ, КРЕПОК)
    42КРЕПОСТНОЙ (КРЕПОСТНОГО, КРЕПОСТНЫХ, КРЕПОСТНЫЕ, КРЕПОСТНОЕ)
    182КРЕПОСТЬ (КРЕПОСТИ, КРЕПОСТЯХ, КРЕПОСТЕЙ, КРЕПОСТЬЮ)
    43КРЕСЛО (КРЕСЛАХ, КРЕСЛА, КРЕСЕЛ, КРЕСЛАМИ)
    44КРЕСТ (КРЕСТОМ, КРЕСТА, КРЕСТЫ, КРЕСТАМИ)
    38КРЕСТЬЯНИН (КРЕСТЬЯНИНОМ, КРЕСТЬЯНИНА)
    67КРИК (КРИКИ, КРИКАХ, КРИКУ, КРИКОМ)
    235КРИТИКА, КРИТИК (КРИТИКИ, КРИТИКУ, КРИТИКОВ)
    73КРИТИЧЕСКИЙ (КРИТИЧЕСКИЕ, КРИТИЧЕСКОЙ, КРИТИЧЕСКИХ, КРИТИЧЕСКОЕ)
    76КРИЧАТЬ (КРИЧИТ, КРИЧАЛ, КРИЧАТ, КРИЧУ, КРИЧАЛИ)
    114КРОВАВЫЙ (КРОВАВАЯ, КРОВАВЫХ, КРОВАВОЙ, КРОВАВОЕ)
    237КРОВЬ (КРОВЬЮ, КРОВИ, КРОВЕЙ)
    35КРОТКИЙ (КРОТОК, КРОТКАЯ, КРОТКОГО, КРОТКОЮ)
    136КРУГ (КРУГОМ, КРУГУ, КРУГИ, КРУГА)
    36КРУЖИТЬ (КРУЖИТ, КРУЖАТ, КРУЖА, КРУЖИЛ)
    39КРУТОЙ, КРУТАЯ (КРУТЫХ, КРУТЫЕ, КРУТОГО, КРУТ)
    38КРЫЛАТЫЙ (КРЫЛАТЫМ, КРЫЛАТЫЕ, КРЫЛАТОЙ, КРЫЛАТЫХ)
    46КРЫЛО (КРЫЛАХ, КРЫЛА, КРЫЛОМ, КРЫЛАМИ)
    45КРЫЛОВА (КРЫЛОВ, КРЫЛОВЫМ, КРЫЛОВУ)
    36КРЫЛЬЯ (КРЫЛЬЯХ, КРЫЛЬЯМИ, КРЫЛЬЯМ, КРЫЛЬЕВ)
    52КРЫТЬ (КРЫЛ, КРЫЛА, КРОЮТ, КРОЕТ, КРЫЛО)
    36КСЕНИЯ (КСЕНИИ, КСЕНИЕЙ, КСЕНИЮ)
    54КУКОЛЬНИК (КУКОЛЬНИКА, КУКОЛЬНИКЕ, КУКОЛЬНИКУ)
    48КУЛЬТУРА (КУЛЬТУРЫ, КУЛЬТУРУ, КУЛЬТУРЕ, КУЛЬТУР)
    63КУПЕЦ (КУПЦА, КУПЦОМ, КУПЦОВ, КУПЦЫ)
    42КУПИТЬ (КУПИЛ, КУПИШЬ, КУПИТ, КУПЛЮ)
    56КУРГАН (КУРГАНЕ, КУРГАНА, КУРГАНОМ, КУРГАНОВ)
    2391КЮХЕЛЬБЕКЕР (КЮХЕЛЬБЕКЕРА, КЮХЕЛЬБЕКЕРУ, КЮХЕЛЬБЕКЕРОМ, КЮХЕЛЬБЕКЕРЕ)
    179КЮХЛЯ (КЮХЛЮ, КЮХЛЕЙ, КЮХЛЕ, КЮХЛИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову КОРОЛЕВСТВО (КОРОЛЕВСТВЕ, КОРОЛЕВСТВА, КОРОЛЕВСТВУ)

    1. Тынянов Ю. Н.: Французские отношения Кюхельбекера
    Входимость: 3. Размер: 90кб.
    Часть текста: сослать в Сибирь, заточить в Соловецкий монастырь. В конце концов 6 мая 1820 г. его выслали из Петербурга на юг, в Екатеринослав. Его друг и лицейский товарищ Кюхельбекер, также "зараженный вольностью", вел себя гораздо тише; был членом литературных обществ, насаждал ланкастерскую систему обучения, 2 много печатался, воспитывал мальчиков (среди них будущего композитора Глинку). "Вольности" он был предан давно: еще в лицее чтением его были Руссо, швейцарский философ времен Французской революции Вейсс, Шиллер. Пушкин был выслан 6 мая. Непосредственно за этим Кюхельбекер прочел в Вольном обществе любителей словесности, наук и художеств стихотворение "Поэты", вскоре затем напечатанное. 3 Оно прославляло возвышенных поэтов, а кончалось открытым воспеванием высланного Пушкина 4 и отданного в солдаты за проступок Баратынского. В стихах говорилось о Ювенале, в суровой руке которого "злодеям грозный бич свистит" и перед которым "власть тиранов задрожала". Тотчас же на поэта был подан донос министру внутренних дел, 5 в котором, кроме чтения и напечатания возмутительных стихов, инкриминировалось Кюхельбекеру, что он в обществе "приватно называл государя Тиберием". Кюхельбекер хотел было скрыться куда-нибудь подальше, например в Дерпт, где надеялся в университете занять кафедру русского языка, как вдруг подвернулся счастливый случай. Вельможа, богач и меценат, знаменитый острослов, знаток музыки и живописи А. Л. Нарышкин искал секретаря для ведения корреспонденции на трех языках, для поездки за границу. Ему рекомендовали для этой цели поэта Дельвига, но Дельвиг не поехал и рекомендовал своего друга Кюхельбекера. Родителей Кюхельбекера Нарышкин хорошо знал по царствованию Павла (отец Кюхельбекера был первым директором Павловского -- личного имения Павла еще в бытность его наследником); об этом свидетельствуют поклоны в письмах Кюхельбекера из-за...
    2. Путешествие. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: и в других отношениях: широкие чистые улицы украшены аллеями; одна из mix напоминает в уменьшенном виде прекрасную берлинскую улицу Unter den Linden. Вообще Э имеет какое-то сходство с столицею Пруссии, и можно подумать, что Э часть Берлина, перенесенная в Прованс волшебником. В городской думе видели мы памятник, воздвигнутый великому Виллару {1} его сыном: оба они были королевскими наместниками в Провансе. Известно, что имя крещения Виллара было Гектор; надпись на памятнике следующая: Hic novus Hector, quern contra nullus Achilles. {*} {* Новый Гектор восстал, и нет на него Ахиллеса (лат. Пер. В. Кюхельбекера).} Мы обошли весь город и в каждой улице встречали следы римского владычества: развалины, надписи, целые здания; опасаясь пропустить что-нибудь важное, касающееся до древностей Прованса, я подходил ко всем старым строениям, если только где примечал надписи; вдруг вижу издали очень ясную, врезанную в камень перед церковью большими твердыми буквами, я бегу, подзываю других и читаю: "Il est expressement defendu de faire ceans aucune ordure". - !!! {Здесь категорически запрещается отправлять нужду (франц.).} 31 декабря 1820 (12 января <1821>). Марсель. Во всем пространстве от Э до Марселя нет ни одной деревни, и при всем том я не видывал столь населенной полосы: вся она покрыта бастидами (дачами эских и марсельских жителей) и мызами здешних фермье (однодворцев), живущих не вместе в деревнях, а порознь в хуторах. Провансальские домики чрезвычайно красивы, но не совершенно одинакой постройки с теми, которые мы видели в окрестностях Лиона. Между Авиньоном и Э народ имеет большое сходство с италианцами; их наречие (Romanza, lingua rustica)...
    3. Последний Колонна. Часть вторая
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    Часть текста: что точно существует, а только что им привиделось". Понимаю цель твоих вопросов и понял бы ее, хотя бы ты о ней и не проговорился довольно ясно в двух или трех местах твоего статистического, филологического, глубокомысленного послания, которое - буде сказано между нами - более похоже на программу ученых задач какой-нибудь академии, нежели на письмо художника к художнику, друга к другу, на письмо, какого бы Джиованни мог ожидать от своего Филиппо. Но еще раз: понимаю цель этих вопросов! - отвлечь ты желаешь мое внимание от предмета, которым оно исключительно занято, который - по твоему мнению - поглощает все мои чувства, мысли, силы, способности. Ты согласишься, что тут не без хитрости; а где хитрость, тут уже рушилось равенство, главнейшее, необходимое условие истинной дружбы: отношения уже не те; кто надеется перехитрить своего друга, кто надеется дать его уму и желаниям незаметным образом иное направление, тот считает себя умнее его, перестает быть товарищем, участником всех...
    4. Агасвер
    Входимость: 1. Размер: 105кб.
    Часть текста: ибо он с того начал свое поприще, что предпочел земное - небесному. Небо, разумеется, всегда и везде право; промыслу нечего перед нами оправдываться; но не забудем же и мы, что, если не прострем взора об он пол гроба в область света, истины, духа, - мы никогда лучше Агасвера не постигнем святую правду божию, и жребий наш при последнем часе нашей жизни непременно отчаяние, как скорбный жребий последнего человека, умирающего в окончательном отрывке нашей поэмы в объятиях нетленного, страшного странника. ВЕЛЬТМАНУ Милостивый государь! Лично ни вы меня, ни я вас не знаем и, вероятно, никогда не узнаем. Но столько вы мне известны, как человек и оригинальный писатель, что я счел бы просто глупостью, если бы перед словами: Милостивый Государь (за которыми даже нет вашего святого имени и отчества, потому что я их никогда не слыхал) я написал Господину Вельтману. Вы так же мало Господин, как Апулей или Лукиан, как Сервантес или Гофман, как между нашими земляками, хотя и в другом совершенно роде, Державин, Жуковский, Пушкин. Вы этого, может быть, по своей скромности еще не хотите знать: так позвольте же, чтоб человек, который вам ни друг, ни брат, ни сват, вам об этом объявил. Вместе примите, милостивый государь, мои отрывки: я вам их посвящаю, потому что не знаю, чем иным отблагодарить вас за удовольствие высокое и живое, какое доставили мне ваши сочинения. В них мысли, а мысли...{Угол листа оборван. - Ред. } нашей многословной литературы - дело [не посл]еднее. Ваш покорный слуга Неизвестный I Видал ли ты, как ветер пред собою По небу гонит стадо легких туч? Одна несется быстро за другою И солнечный перенимает луч, И кроет поле мимолетной тенью; За тенью тень найдет на горы вдруг,- Вдруг нет ее, вновь ясно все...