• Приглашаем посетить наш сайт
    Гаршин (garshin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "C"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 107).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    1CABLE
    1CAGE
    1CALL
    1CALM
    4CAN
    1CANTABILE
    1CANTO
    1CARBONE
    2CARMINA
    1CAROLINE
    4CAUSE
    2CAVALIER
    7CELA
    1CELLE
    1CELLINI
    2CES
    7CETTE
    3CHAGRIN
    1CHAIN
    1CHALMERS
    1CHAMBERLAIN
    1CHANT
    2CHANTER
    1CHAPEAU
    1CHARGE
    4CHARLES
    1CHARM
    1CHARTREUSE
    1CHE
    6CHEF
    10CHER
    10CHERE
    2CHEVALIER
    1CHEZ
    2CHILD
    1CHILDHOOD
    1CHILE
    1CHINA
    1CHOLERA
    3CHOSE
    1CHRISTEN
    1CHRONICLE
    1CIEL
    2CIT
    3CITATION
    1CLAIM
    2CLARENCE
    2CLING
    1CLOSE
    1CLOSER
    1CLOWN
    1COLD
    1COLLECTED
    1COLONEL
    1COME
    1COMEDY
    1COMFORTABLY
    11COMME
    1COMMEDIA
    2COMMENT
    1COMMENTATOR
    1COMMERCE
    1COMPACT
    1COMPETENT
    6COMPLETE
    2COMTE
    8CON
    1CONDITION
    1CONFESS
    1CONFIDENT
    1CONFORM
    1CONSTANT
    1CONSTANTIN
    2CONTEMPLATION
    1CONTRA
    1COOL
    1COPY
    2CORK
    1CORN
    1CORPS
    1CORRESPONDENT
    1COSA
    2COTERIE
    2COULD
    1COUNT
    1COUNTESS
    1COUNTRY
    3COUP
    1COUPE
    1COURAGE
    8COUSIN
    2COWPER
    1CRAG
    1CRAIG
    1CREATURE
    2CRITICAL
    2CRITIQUE
    1CUI
    1CUVIER
    1CYCLOPES

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову COUSIN

    1. Шекспир Вильям - Макбет
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: остающимися его произведениями. В разделе "Стихотворения" четырьмя номерами были отмечены переводы из Шекспира: "No 10. Макбет. Напечатать первые три акта. No 11. Генрих IV. Истребить, если не успею переправить. No 12. Ричард. {2} Сполна напечатать. No 13. Варианты. Истребить". Кроме того, в разделе "Проза" под No 8 значилось "Рассуждение о восьми исторических драмах Шекспира" с указанием: "Печатать". {3} Таково было "шекспировское наследие" Кюхельбекера; однако оно так и осталось неопубликованным. Среди русских литераторов своего времени Кюхельбекер был, пожалуй, наиболее ревностным почитателем великого английского драматурга. {4} В своих программных статьях 1824 г. "О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие" и "Разговор с Ф. В. Булгариным" он возмущался теми, кто "ставят на одну доску" "огромного Шекспира и - однообразного Байрона" и приравнивают Байрона к "Шекспиру, знавшему все: и ад и рай, и небо и землю, - Шекспиру, который один во всех веках и народах воздвигся равный Гомеру, который подобно Гомеру есть вселенная картин, чувств, мыслей и знаний, неисчерпаемо глубок и до бесконечности разнообразен, мощен и нежен, силен и сладостен, грозен и пленителен!" {5} Уже тогда у Кюхельбекера, по-видимому, возникла мысль переводить Шекспира, хотя он еще не владел английским языком и знакомился с творчеством драматурга в основном по немецким переводам. Осуществить же эти замыслы писателю-декабристу довелось лишь после разгрома восстания. Профессионал-литератор, Кюхельбекер и в одиночном заключении в крепостях Шлиссельбурга, Динабурга, Ревеля и Свеаборга не оставлял творчества. Уже во время...
    2. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 5
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: любопытно еще и другим. Изучена чисто литературная культура раннего Пушкина, известны имена даже второстепенных и третьестепенных французских мастеров, у которых он учился. Относительно же философии -- в частности французской философии XVIII в. -- никто еще не произвел настоящего анализа пушкинского чтения. Между тем чтение Монтеня, Лабрюйера и др. Пушкиным засвидетельствовано, а такие произведения, как его "драматические изучения" ("маленькие трагедии"), обнаруживают глубокое знание "моралистов" XVI--XVIII вв. 17 (недаром первоначальные названия "Скупого рыцаря" и "Моцарта и Сальери" -- "Скупой" и "Зависть" -- кажутся взятыми из трактата Вейсса). Л. Майков отметил автобиографическое значение для Пушкина темы скупого отца. 18 Психологический и моральный анализ скупости поэтому мог уже в лицейские годы заинтересовать Пушкина и лечь в основу анализа скупости, произведенного им в 1830 г. во время написания...
    3. Дневник (1831-1845). 1834 год. Страница 1
    Входимость: 5. Размер: 72кб.
    Часть текста: подводит - кого же? Аристофана, одного из величайших гениев всех времен и народов! Дай бог всякому Аристофанову посредственность - тогда авось обойдемся и без зависти! Комедия "Смешны мне люди" 4 должна быть не дурна; в двух сценах, напечатанных в "Сыне отечества" на 1829 год, много хороших стихов, но довольно натяжек и пустословия. Подражание слогу Грибоедова очень заметно. Наконец могу сказать, что 1 января я опять принялся за своего "Сироту"; сегодня я в первый раз продолжал работу с удовольствием.  5 января Прочел сегодня в "Сыне отечества" отрывок романа Порфирия Байского "Гайдамак"; 5 в нем много живости и бойкости, хотя подражание в образе изложения романам Вальтера Скотта и слишком заметно.  6 января "Любовь на Севере" г. Клаурена 6 из глупейших глупостей, какие мне когда-нибудь случалось читать. Удивляюсь вкусу Греча и Булгарина! Неужто они не нашли ничего лучшего, с чего бы начать свой журнал в 1829 году. Зато "Записки" Хлебникова о Калифорнии 7 очень занимательны.  14 января Стихотворения в первых 4-х частях "Сына отечества" на 1829 год 8 почти все выходят из ряда тех, какие обыкновенно попадаются в журналах. Два перевода Розена из Аттербома 9 знакомят нас, и весьма удачно, с шведским поэтом, который стоит того, чтобы его знали и вне его отечества; заглавия этих двух пиэс - "Роза солнца" и "Роза и мотылек"; последняя особенно игрива и свежа. "Пробуждение весны", собственное стихотворение Розена, в духе двух его переводов; однако же картины и метафоры тут народные, русские: ... встает от сна - лучше: со сн Благодатная весна! Смерти белые покровы С ней спадают, и она Как на праздник убрана; ...