• Приглашаем посетить наш сайт
    Бестужев-Марлинский (bestuzhev-marlinskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "R"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    2RACE
    1RACINE
    1RAPHAEL
    1REACH
    1REAL
    3REBELLION
    1RED
    1REFUSE
    1REGISTER
    1REICH
    5REIGN
    3REINE
    1RELATION
    1RELIGION
    1REMARK
    1REND
    4REQUIEM
    2RES
    1REST
    1RETURN
    1REV
    16REVIEW
    2REVOLUTION
    26REVUE
    1RICHELIEU
    3RIDICULE
    2RIEN
    1RIGA
    4RIME
    1RING
    1RISE
    1ROAR
    1RODERICK
    2ROMANS
    4ROSE
    2ROSS
    1ROUGE
    1ROUND
    1ROUSSEAU
    1ROWE
    7ROYAL
    1RUE
    6RUSSE
    1RUSSIA
    8RUSSIAN
    4RUSSIE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову RUSSIE

    1. Тынянов Ю. Н.: "Аргивяне", неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    Часть текста: название) -- слово напеваемое и слово разговорное{ См. статью "Ода как ораторский жанр".}  Ораторский принцип, принцип произносимости распространялся не только на стих. Еще в 1828 г. автор статьи о русской литературе, помещенной в "Атласе" Бальби (и вызвавшей резкую полемику в русских журналах), защищает ораторскую прозу Ломоносова  2 , а в "Истории Государства Российского" архаист Катенин видит негласную победу архаистической ораторской прозы над вождем противоположного течения. Автор той же статьи отмечает, что с победой Карамзина русская драматургия пришла в полный упадок  3 . Явление Озерова было встречено приветствиями со стороны карамзинистов, как замещение пустоты, создание недостающей драмы. Попытка, сделанная Вяземским в 20-х годах, представить его "романтиком", создателем "новой драмы", встретила резкий протест Пушкина  4 . В 20-х годах ясен стал факт, замалчивавшийся литературными деятелями карамзинизма: стиховая драма оказалась в руках архаистов -- Шаховского, Катенина, Грибоедова  5 . Ввиду общей литературной влиятельности течения карамзинистов факты негласной победы архаистов ускользали от внимания историков...
    2. Левин Ю. Д.: В. Кюхельбекер - автор "Мыслей о Макбете"
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: - автор "Мыслей о Макбете" "Мысли о Макбете, трагедии Шекспира" были опубликованы анонимно в 1830 году в одном из первых номеров "Литературной газеты", издававшейся A. А. Дельвигом. 1 Это была первая оригинальная русская статья, посвященная названной трагедии великого английского драматурга. 2 Автор ставил "Макбета" очень высоко; он писал: "Если в Гамлете... более глубокомыслия; в Макбете не в пример более силы, движения, возвышенности. В Гамлете Шекспир является преимущественно философом, в Макбете он первый, величайший, может быть, поэт романтический". Далее перечислялись лучшие места трагедии, после чего автор останавливался на толковании тех мест, которые, как он писал, "при первом чтении произвели в нас ощущение неприятное, но красоту, необходимость которых признать мы нашли принужденными по размышлении зрелейшем". Таких он находил три: непристойные шутки привратника сразу же после убийства Дункана (действ. II), чопорный разговор лордов, не знающих о смерти короля (там же), и неуместный приход врача, прерывающий беседу...
    3. Тынянов Ю. Н.: Французские отношения Кюхельбекера
    Входимость: 1. Размер: 90кб.
    Часть текста: в театре он показывал портрет Лувеля, убийцы герцога Беррийского, с надписью: "урок царям". 1 Его собирались сослать в Сибирь, заточить в Соловецкий монастырь. В конце концов 6 мая 1820 г. его выслали из Петербурга на юг, в Екатеринослав. Его друг и лицейский товарищ Кюхельбекер, также "зараженный вольностью", вел себя гораздо тише; был членом литературных обществ, насаждал ланкастерскую систему обучения, 2 много печатался, воспитывал мальчиков (среди них будущего композитора Глинку). "Вольности" он был предан давно: еще в лицее чтением его были Руссо, швейцарский философ времен Французской революции Вейсс, Шиллер. Пушкин был выслан 6 мая. Непосредственно за этим Кюхельбекер прочел в Вольном обществе любителей словесности, наук и художеств стихотворение "Поэты", вскоре затем напечатанное. 3 Оно прославляло возвышенных поэтов, а кончалось открытым воспеванием высланного Пушкина 4 и отданного в солдаты за проступок Баратынского. В стихах говорилось о Ювенале, в суровой руке которого "злодеям грозный бич свистит" и перед которым "власть тиранов задрожала". Тотчас же на поэта был подан донос министру внутренних дел, 5 в котором,...
    4. Захаров Н. В.: Кюхельбекер и Шекспир
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: ставил выше «однообразного Байрона»[2]. Ю. Н. Тынянов и Ю. Д. Левин отнесли первое знакомство В. К. Кюхельбекера с творчеством Шекспира к периоду его пребывания в Грузии (1821–1822 гг.)[3]. Похоже, что фигурой, которая могла оказать наиболее существенное влияние на Кюхельбекера в возбуждении его интереса к творческому наследию Шекспира мог оказаться А. С. Грибоедов[4]: «Грибоедов заставляет пересмотреть Кюхельбекера вопрос о достоинстве драматической поэтики Шиллера и заняться изучением Шекспира, причем Шекспир — в особенности в исторических хрониках — так и остается до конца именем, которое Кюхельбекер не перестает противопоставлять Шиллеру в борьбе против влияния драматургии Шиллера... От Грибоедова исходит требование «народности» литературы, всецело принятое Кюхельбекером»[5]. Грибоедов был одним из авторитетнейших англоманов в России, свидетельства о его репутации как о поклоннике творчества Шекспира можно найти в личных письмах[6] и воспоминаниях современников[7]. С сентября 1826 г. по май 1827 г. в Грузии он работал над трагедией «Грузинская ночь», где есть сцена духов, которую французский исследователь А. Лирондель в книге «Шекспирв России» («Sheakespeare en Russie, Étude de littérature comparée») сопоставил со сценой ведьм в «Макбете»[8] и заклинаниями злых духов перед последним сражением Жанны д'Арк в «Генрихе VI» Шекспира[9]. На начальном этапе Кюхельбекер осваивал Шекспира в немецких «романтических» переводах, поскольку английским языком на достаточном уровне он овладел позже (напомним, что немецкая романтическая интерпретация творчества английского драматурга восходит к работам Гердера и Гёте). Из Шекспира он черпал материал для оригинального творчества. Так, в драматической шутке «Шекспировы духи», написанной в 1824 г....