• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "В"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1748).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    152ВАЖНЫЙ (ВАЖНО, ВАЖНЫЕ, ВАЖНЫМ, ВАЖНУЮ)
    66ВАСИЛИЙ (ВАСИЛИЯ, ВАСИЛИЕМ)
    100ВДОХНОВЕНИЕ (ВДОХНОВЕНИЯ, ВДОХНОВЕНИЕМ, ВДОХНОВЕНИЙ, ВДОХНОВЕНИИ)
    65ВЕДАТЬ (ВЕДАЛ, ВЕДАЕШЬ, ВЕДАЕТ, ВЕДАЮ)
    287ВЕКО (ВЕКОВ, ВЕКА, ВЕКАХ, ВЕКУ)
    102ВЕЛЕТЬ (ВЕЛЕЛ, ВЕЛИТ, ВЕЛИШЬ, ВЕЛЕЛА)
    67ВЕЛИК (ВЕЛИКА, ВЕЛИКОМ, ВЕЛИКИ)
    366ВЕЛИКИЙ (ВЕЛИКОГО, ВЕЛИКИХ, ВЕЛИКИМ, ВЕЛИК)
    67ВЕЛИЧАЙШИЙ (ВЕЛИЧАЙШИМ, ВЕЛИЧАЙШЕГО, ВЕЛИЧАЙШИХ, ВЕЛИЧАЙШЕЕ)
    118ВЕНЕЦ, ВЕНЦЫ (ВЕНЦА, ВЕНЦОМ, ВЕНЦЕ, ВЕНЦУ)
    159ВЕРА (ВЕРЫ, ВЕРУ, ВЕРЕ, ВЕРОЙ)
    175ВЕРИТЬ (ВЕРЬ, ВЕРЮ, ВЕРИТ, ВЕРЬТЕ)
    197ВЕРНЫЙ (ВЕРНО, ВЕРНЕЕ, ВЕРНОГО, ВЕРНОЙ)
    128ВЕРОЯТНЫЙ (ВЕРОЯТНО, ВЕРОЯТНОЮ, ВЕРОЯТНОЕ, ВЕРОЯТНЕЕ, ВЕРОЯТНЫХ)
    140ВЕСЕЛЫЙ (ВЕСЕЛ, ВЕСЕЛО, ВЕСЕЛЕЕ, ВЕСЕЛЫМ)
    64ВЕСЕЛЬЕ (ВЕСЕЛИЙ, ВЕСЕЛЬЮ, ВЕСЕЛЬЯ, ВЕСЕЛЬЕМ)
    119ВЕСНА (ВЕСНОЙ, ВЕСНЫ, ВЕСНОЮ, ВЕСНУ)
    75ВЕСНОВ (ВЕСНОВА, ВЕСНОВУ, ВЕСНОВЫМ)
    122ВЕСТИ (ВЕЛ, ВЕДЕТ, ВЕДУТ, ВЕЛИ)
    184ВЕСТНИК (ВЕСТНИКА, ВЕСТНИКЕ, ВЕСТНИКУ, ВЕСТНИКОМ)
    78ВЕСТЬ (ВЕСТИ, ВЕСТЕЙ, ВЕСТЬЮ, ВЕСТЯМ)
    115ВЕТЕР (ВЕТРЫ, ВЕТРОМ, ВЕТРАМ, ВЕТРА)
    175ВЕЧЕР (ВЕЧЕРОМ, ВЕЧЕРАМ, ВЕЧЕРУ, ВЕЧЕРА)
    200ВЕЧНЫЙ (ВЕЧНО, ВЕЧНОГО, ВЕЧНОЙ, ВЕЧНАЯ)
    127ВЕЩАТЬ (ВЕЩАЛ, ВЕЩАЕТ, ВЕЩАЮ, ВЕЩАЙ)
    96ВЕЩИЙ (ВЕЩЕЙ, ВЕЩИЕ, ВЕЩИМ, ВЕЩИХ)
    71ВЕЩЬ (ВЕЩЕЙ, ВЕЩИ, ВЕЩАМИ, ВЕЩАХ)
    211ВЗГЛЯД (ВЗГЛЯДОМ, ВЗГЛЯДЫ, ВЗГЛЯДОВ, ВЗГЛЯДА)
    143ВЗГЛЯНУТЬ (ВЗГЛЯНУЛ, ВЗГЛЯНУ, ВЗГЛЯНИ, ВЗГЛЯНИТЕ)
    77ВЗДОР (ВЗДОРОВ, ВЗДОРОМ, ВЗДОРЫ, ВЗДОРУ)
    282ВЗОР (ВЗОРЫ, ВЗОРОМ, ВЗОРА, ВЗОРОВ)
    265ВЗЯТЬ (ВОЗЬМИ, ВЗЯЛ, ВОЗЬМУ, ВЗЯТЫ)
    229ВИД (ВИДУ, ВИДЕ, ВИДОМ, ВИДЫ)
    573ВИДЕТЬ (ВИЖУ, ВИДЕЛ, ВИДИТ, ВИДИШЬ)
    191ВИДИМЫЙ (ВИДИМО, ВИДИМОМУ, ВИДИМ, ВИДИМОЙ, ВИДИМОЕ)
    104ВИДНЫЙ (ВИДНО, ВИДНЫ, ВИДЕН, ВИДНА)
    1480ВИЛЬГЕЛЬМ (ВИЛЬГЕЛЬМА, ВИЛЬГЕЛЬМУ, ВИЛЬГЕЛЬМОМ, ВИЛЬГЕЛЬМЕ)
    137ВИНА, ВИНО (ВИНЫ, ВИНУ, ВИНОМ)
    70ВИТЯЗЬ (ВИТЯЗЕЙ, ВИТЯЗЯ, ВИТЯЗЮ, ВИТЯЗИ)
    87ВКУС (ВКУСА, ВКУСУ, ВКУСОМ, ВКУСОВ)
    82ВЛАДЫКА (ВЛАДЫКИ, ВЛАДЫКУ, ВЛАДЫКЕ, ВЛАДЫК)
    97ВЛАСТИТЕЛЬ (ВЛАСТИТЕЛЯ, ВЛАСТИТЕЛЮ, ВЛАСТИТЕЛЕМ, ВЛАСТИТЕЛЕЙ)
    159ВЛАСТЬ (ВЛАСТИ, ВЛАСТЬЮ, ВЛАСТЕЙ, ВЛАСТЯМИ)
    109ВЛИЯНИЕ (ВЛИЯНИЯ, ВЛИЯНИЕМ, ВЛИЯНИИ, ВЛИЯНИЙ)
    63ВЛЮБИТЬ (ВЛЮБЛЕН, ВЛЮБИЛА, ВЛЮБЛЕНЫ, ВЛЮБИЛ, ВЛЮБЛЕНА)
    160ВНИМАНИЕ (ВНИМАНИЯ, ВНИМАНИИ, ВНИМАНИЮ, ВНИМАНИЕМ)
    86ВНИМАТЬ (ВНЕМЛИ, ВНЕМЛЕТ, ВНЕМЛИТЕ, ВНЕМЛЮ)
    67ВНУТРЕННИЙ (ВНУТРЕННИХ, ВНУТРЕННЮЮ, ВНУТРЕННЕЙ, ВНУТРЕННИМ)
    187ВОДА (ВОД, ВОДЫ, ВОДУ, ВОДОЮ, ВОДАХ)
    115ВОЕННЫЙ (ВОЕННЫЕ, ВОЕННОМ, ВОЕННЫХ, ВОЕННОГО)
    130ВОЖДЬ (ВОЖДЯ, ВОЖДЕМ, ВОЖДЕЙ, ВОЖДЮ)
    91ВОЗВРАТИТЬ (ВОЗВРАТИЛ, ВОЗВРАТИ, ВОЗВРАТИТ, ВОЗВРАТИМ)
    64ВОЗДВИГНУТЬ (ВОЗДВИГ, ВОЗДВИГНУТ, ВОЗДВИГНУ, ВОЗДВИГНИ)
    113ВОЗДУХ (ВОЗДУХЕ, ВОЗДУХОМ, ВОЗДУХА, ВОЗДУХУ)
    88ВОЗМОЖНОСТЬ (ВОЗМОЖНОСТИ, ВОЗМОЖНОСТЯХ, ВОЗМОЖНОСТЬЮ)
    126ВОЗМОЖНЫЙ (ВОЗМОЖНО, ВОЗМОЖНЫХ, ВОЗМОЖНЫМИ, ВОЗМОЖНОЕ, ВОЗМОЖНЫМ)
    117ВОИН (ВОИНЫ, ВОИНОВ, ВОИНОМ, ВОИНА)
    150ВОЙНА (ВОЙНЫ, ВОЙНУ, ВОЙНЕ, ВОЙН)
    99ВОЙСКО (ВОЙСКА, ВОЙСКОМ, ВОЙСКАМИ, ВОЙСКУ)
    112ВОЙТИ (ВОШЕЛ, ВОШЛО, ВОШЛИ, ВОЙДЕТ)
    86ВОЛК (ВОЛКАМ, ВОЛКОВ, ВОЛКОМ, ВОЛКА)
    108ВОЛНА (ВОЛНЫ, ВОЛНАМИ, ВОЛН, ВОЛНАХ)
    82ВОЛОС (ВОЛОСЫ, ВОЛОСАМИ, ВОЛОСА, ВОЛОСАХ)
    69ВОЛШЕБНЫЙ (ВОЛШЕБНОЙ, ВОЛШЕБНУЮ, ВОЛШЕБНОЮ, ВОЛШЕБНОГО)
    91ВОЛЬНЫЙ (ВОЛЬНОГО, ВОЛЬНЫЕ, ВОЛЕН, ВОЛЬНЫХ)
    113ВОЛЯ (ВОЛИ, ВОЛЮ, ВОЛЕ, ВОЛЕЮ)
    150ВООБРАЖЕНИЕ (ВООБРАЖЕНИЯ, ВООБРАЖЕНИЕМ, ВООБРАЖЕНИИ, ВООБРАЖЕНИЮ)
    71ВОПЛЬ (ВОПЛИ, ВОПЛЮ, ВОПЛЯ, ВОПЛЕМ)
    177ВОПРОС (ВОПРОСЫ, ВОПРОСА, ВОПРОСОМ, ВОПРОСОВ)
    131ВОСПОМИНАНИЕ (ВОСПОМИНАНИЯ, ВОСПОМИНАНИЯХ, ВОСПОМИНАНИЯМИ, ВОСПОМИНАНИЙ)
    104ВОССТАНИЕ (ВОССТАНИЯ, ВОССТАНИИ, ВОССТАНИЯХ, ВОССТАНИЮ)
    64ВОССТАТЬ (ВОССТАЛ, ВОССТАНЬ, ВОССТАНЕТ, ВОССТАЛИ)
    110ВОСТОК (ВОСТОКА, ВОСТОКОВ, ВОСТОКЕ, ВОСТОКУ)
    132ВОСТОРГ (ВОСТОРГА, ВОСТОРГОМ, ВОСТОРГЕ, ВОСТОРГОВ)
    152ВОСТОЧНЫЙ (ВОСТОЧНОЙ, ВОСТОЧНЫХ, ВОСТОЧНЫЕ, ВОСТОЧНОЕ)
    77ВПЕЧАТЛЕНИЕ (ВПЕЧАТЛЕНИЯ, ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ, ВПЕЧАТЛЕНИЙ, ВПЕЧАТЛЕНИЯМ)
    251ВРАГ (ВРАГОВ, ВРАГА, ВРАГИ, ВРАГАМ)
    244ВРЕМЕНИТЬ (ВРЕМЕНИ)
    78ВРЕМЕННЫЙ (ВРЕМЕННОГО, ВРЕМЕННОЕ, ВРЕМЕННОЙ, ВРЕМЕННЫХ)
    697ВРЕМЯ (ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНЕМ, ВРЕМЕНАМИ, ВРЕМЕНА)
    110ВСЕЛЕННЫЙ (ВСЕЛЕННОЙ, ВСЕЛЕННУЮ, ВСЕЛЕННОЮ, ВСЕЛЕННАЯ)
    92ВСПОМИНАТЬ (ВСПОМИНАЕТ, ВСПОМИНАЛ, ВСПОМИНАЯ, ВСПОМИНАЮ)
    147ВСПОМНИТЬ (ВСПОМНИЛ, ВСПОМНИ, ВСПОМНИШЬ, ВСПОМНИМ)
    88ВСТАТЬ (ВСТАЛ, ВСТАНЬ, ВСТАЛА, ВСТАНЕТ)
    133ВСТРЕТИТЬ (ВСТРЕТИЛ, ВСТРЕЧУ, ВСТРЕТИЛИ, ВСТРЕТИЛА)
    89ВСТРЕЧА (ВСТРЕЧИ, ВСТРЕЧУ, ВСТРЕЧАХ, ВСТРЕЧЕ)
    160ВСТРЕЧАТЬ (ВСТРЕЧАЛ, ВСТРЕЧАЮТ, ВСТРЕЧАЕТ, ВСТРЕЧАЕШЬ, ВСТРЕЧАЮ)
    63ВСТУПИТЬ (ВСТУПИЛ, ВСТУПИТ, ВСТУПЛЮ, ВСТУПИЛИ)
    386ВТОРАЯ (ВТОРОЙ, ВТОРОГО, ВТОРЫХ, ВТОРОЕ)
    148ВХОДИТЬ (ВХОДЯТ, ВХОДИТ, ВХОДИЛ, ВХОЖУ, ВХОДЯ)
    64ВЫЗВАТЬ (ВЫЗВАЛ, ВЫЗВАЛА, ВЫЗВАЛО, ВЫЗВАНА)
    172ВЫЙТИ (ВЫШЕЛ, ВЫШЛА, ВЫШЛО, ВЫЙДЕТ, ВЫШЛИ)
    76ВЫПИСКА (ВЫПИСКИ, ВЫПИСОК, ВЫПИСКАМИ, ВЫПИСКУ)
    107ВЫРАЖЕНИЕ (ВЫРАЖЕНИЯ, ВЫРАЖЕНИЯХ, ВЫРАЖЕНИЙ, ВЫРАЖЕНИИ)
    416ВЫСОКИЙ (ВЫШЕ, ВЫСОКОЙ, ВЫСОКОГО, ВЫСОКИХ)
    100ВЫСОТА (ВЫСОТЫ, ВЫСОТ, ВЫСОТУ, ВЫСОТАХ, ВЫСОТЕ)
    79ВЫСШИЙ (ВЫСШЕЙ, ВЫСШЕ, ВЫСШЕЕ, ВЫСШИХ, ВЫСШЕГО)
    69ВЫТЬ (ВОЙ, ВОЕТ, ВОЮТ, ВЫЛ, ВОЕМ)
    73ВЫХОДИТЬ (ВЫХОДИТ, ВЫХОДЯ, ВЫХОДИЛ, ВЫХОДЯТ, ВЫХОДИЛИ)
    114ВЯЗЕМСКИЙ (ВЯЗЕМСКОГО, ВЯЗЕМСКОМУ, ВЯЗЕМСКОМ, ВЯЗЕМСКИМ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ВЫРАЖЕННЫЙ (ВЫРАЖЕННУЮ, ВЫРАЖЕННАЯ, ВЫРАЖЕННЫХ, ВЫРАЖЕННОЕ, ВЫРАЖЕННОМУ)

    1. Смирнов-Сокольский Ник.: "Колпачок"
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: были поэт-декабрист В. К. Кюхельбекер и В. Ф. Одоевский. Большую идейную и материальную поддержку издателям оказал А. С. Грибоедов, программным стихотворением которого "Давид" открывается стихотворная часть первого томика "Мнемозины". В альманахе приняли также участие А. С. Пушкин, Д. В. Давыдов, П. А. Вяземский, Е. А. Баратынский, Н. Ф. Павлов, Н. А. Полевой, С. П. Шевырев и другие. В четвертой книжке появилось стихотворение поэта Н. М. Языкова, тогда еще молодого, но уже признанного выдающимся самим Пушкиным. "Николаю Михайловичу Языкову в знак уважения и памяти -- Кюхельбекер" -- написано чернилами на оборотной стороне крышки картонажного издательского переплета первого томика "Мнемозины" из комплекта, находящегося в моей библиотеке. По-видимому, комплект этот был подарен Языкову Кюхельбекером на память, как одному из участников. Надо думать, что это было и своего рода "гонораром" за напечатанное Языковым в альманахе стихотворение. Примечательно, что этот комплект альманаха отличается от обычных экземпляров...
    2. Тынянов Ю. Н.: "Аргивяне", неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 2. Размер: 109кб.
    Часть текста: Основной речевой установкой архаистов было слово ораторское, произносимое. Речевой установкой течений "карамзинистских" (условное название) -- слово напеваемое и слово разговорное{ См. статью "Ода как ораторский жанр".}  Ораторский принцип, принцип произносимости распространялся не только на стих. Еще в 1828 г. автор статьи о русской литературе, помещенной в "Атласе" Бальби (и вызвавшей резкую полемику в русских журналах), защищает ораторскую прозу Ломоносова  2 , а в "Истории Государства Российского" архаист Катенин видит негласную победу архаистической ораторской прозы над вождем противоположного течения. Автор той же статьи отмечает, что с победой Карамзина русская драматургия пришла в полный упадок  3 . Явление Озерова было встречено приветствиями со стороны карамзинистов, как замещение пустоты, создание недостающей драмы. Попытка, сделанная Вяземским в 20-х годах, представить его "романтиком", создателем "новой драмы", встретила резкий протест Пушкина  4 . В 20-х годах ясен стал факт, замалчивавшийся литературными деятелями карамзинизма: стиховая драма оказалась в руках архаистов -- Шаховского, Катенина, Грибоедова  5 . Ввиду общей литературной влиятельности течения карамзинистов факты негласной победы архаистов ускользали от внимания историков литературы. Только изредка всплывали он[и] в светлый план литературного сознания: так, об этих победах сказал Полевой в 1830 г.  6 , подводя итоги литературной борьбы 20-х годов. Между тем нельзя рассматривать "Историю Государства Российского" вне этой негласной победы, так же как необъяснимо явление Грибоедова вне его живой связи с архаистическими тенденциями. Великая удача его комедии и неудача трагедии, к которой он стремился, соотносятся между собой. Осознанию этих негласных побед мешало одностороннее и неверное, но прочно утвердившееся представление о теории архаистов, закрепленное их...
    3. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 5
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    Часть текста: моих произведений); 135 с 1-го января 1832 года я ничего, ровно ничего не сделал, хотя и многое начинал. Ужель и неба лучшие дары 136 Слетают в душу только на мгновенье? [Ужель и звезды вечные теченье Свершают в тверди только до поры?] Ужель по тверди только до поры Свершают звезды дивное теченье? Огонь души, святое вдохновенье [Ужели] Должно их ведать гнев враждебных лет? Должно ли опадать в одно мгновенье, Как ветром сорванный со стебля цвет? [Увы! от часу на час] реже, реже Увы мне! с часу на час реже, реже [Им согревается мой скорбный дух] Бывает им согрет унылый дух. [Вотще его в полете ловит слух] [И песнь его уловит жадный слух] И тот же мир, и впечатленья те же, Но прежних песней не уловит слух. [Но я не тот: нет прежних светлых дум, Уж в сердце нет того живого чувства, Которым окрылялся тяжкий ум. Я ныне раб холодного искусства] Но я не тот: уж нет живого чувства. Которым средь свободных, смелых дум Бывал отважный окрыляем ум; Я робкий раб холодного искусства; Глава седеет: в осень скорбных лет Ни жару, ни цветов весенних нет.  2 июня Дай бог, чтоб мои прогулки по платформе были часто так вдохновительны, как вчерашняя и сегодняшняя: стихи, какими я им обязан, без сомнения, - вздор, но они меня тешат, но они мне ручаются, что огонь мой еще не вовсе отгорел, - и этого для меня пока довольно. Мысль для куплетов, которые здесь следуют, 137 подал мне прекрасный клен, растущий в виду гауптвахты. 1 Скажи, кудрявый сын лесов священных, Исполненный могучей красоты! Средь камней, соков жизненных лишенных, Какой судьбою вырос ты? 2 Ты развился перед моей тюрьмою - Сколь многое напоминаешь мне! Здесь не с кем мне - поговорю с тобою О милой сердцу старине: 3 О времени, когда, подобно птице, Жилице [радостной твоих] вольной средь твоих ветвей, Я песнь свободную певал деннице И блеску...
    4. Рассуждение о восьми исторических драмах Шекспира, и в особенности о Ричарде Третьем (Публикация, вступительная статья и комментарии Ю. Д. Левина)
    Входимость: 1. Размер: 103кб.
    Часть текста: "Грибоедову принадлежит высокая оценка Шекспира (главным образом его исторических хроник), легшая в основу теоретических взглядов Кюхельбекера на драму..." 1 С этого времени: английский драматург входит в литературный обиход и эстетические воззрения Кюхельбекера. В своей программной статье "О направлении нашей поэзии, особенна лирической, в последнее десятилетие" он, борясь против элегического направления в русской поэзии, возмущался теми, кто "ставят на одну доску" "огромного Шекспира и - однообразного Байрона". 2 Это противопоставление получило дальнейшее развитие в следующей статье Кюхельбекера: "Разговор с Ф. В. Булгариным": "Не смею уравнить его (Байрона, - Ю. Л.) Шекспиру, знавшему все: и ад, и рай, и небо, и землю, - Шекспиру, который : один во всех веках и народах воздвигся равный Гомеру, который подобно Гомеру есть вселенная картин, чувств, мыслей и знаний, неисчерпаемо глубок и до бесконечности разнообразен, мощен и нежен, силен и сладостен, грозен и пленителен!" 3 Однако в это время Кюхельбекер знает Шекспира еще недостаточно, преимущественно по немецким переводам (английским языком он владел тогда слабо), и английский драматург представлялся ему, согласно немецкой романтической интерпретации, воплощением "истинной романтики". 4 Такое представление воплотилось в его драматической шутке "Шекспировы духи", написанной также в 1824 г. (издана в 1825 г.). В 1825 г. Кюхельбекер предлагал В. А. Жуковскому совместно перевести "Макбета", на что Жуковский ответил отказом. 5 Можно полагать, что поэт-декабрист намеревался переводить тогда не подлинную трагедию Шекспира, но шиллеровскую ее переделку. Подлинное изучение Шекспира относится к годам тюремного заключения Кюхельбекера. Ради Шекспира он в первый же год заточения занялся английским языком. 6 Шекспир, доступный отныне...
    5. Мазья М. Г.: А. С. Грибоедов в стихах и дневнике В. К. Кюхельбекера
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: чувства и вечный скиталец, жизнелюб и одновременно скучающий, полный желчной иронии к пошлому миру высокий поэт, «жрец и провидец», «постигший высшее сладострастие», которого не могут оценить и понять современники, — в таких контрастных ипостасях предстает Грибоедов в произведениях Кюхельбекера. Его трагизм передается через раздвоенность мира поэта, выраженную, например, в послании «Грибоедову» 1821 г., в условно-романтических символах. Чуждый «земных цепей» поэт, «жилец возвышенного мира», не может спастись от клеветы, от сетей низкой действительности, от жалящих его «гнусных змей» («Быть может, их нога моя попрала, — И уж острят убийственные жала!»). В послании к другу, человеку осведомленному, эти символы читаются конкретно, не требуют расшифровки и в то же время в плане возвышенном. Своей неспособности преодолеть оковы «низкой» действительности Кюхельбекер противопоставляет высокого поэта Грибоедова: Но ты, ты возлетишь над песнями толпы! Тебе дарованы, Певец, рукой судьбы            Душа живая, пламень чувства, Веселье светлое и тихая любовь, Златые таинства высокого искусства             И резво-скачущая кровь! 2 Соединяя высокопоэтические образы, темы и мотивы с выражениями, которые можно отнести только к Грибоедову: «веселье светлое», «резво скачущая кровь», 3 «душа живая», — Кюхельбекер придает двойное звучание стихотворению. Послание, традиционный жанр легкой поэзии, он насыщает высокими формулами и символами. При этом ни разу не...