• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Д"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 914).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    159ДАВАТЬ (ДАЕТ, ДАЮТ, ДАЮ, ДАВАЛИ, ДАВАЛ)
    197ДАВИД (ДАВИДА, ДАВИДОМ, ДАВИДОВ, ДАВИДУ)
    162ДАЛЕКИЙ (ДАЛЕКО, ДАЛЬШЕ, ДАЛЕЧЕ, ДАЛЕК)
    94ДАЛЬ (ДАЛИ)
    53ДАЛЬНЕЙШИЙ (ДАЛЬНЕЙШЕМ, ДАЛЬНЕЙШИЕ, ДАЛЬНЕЙШИХ, ДАЛЬНЕЙШЕГО, ДАЛЬНЕЙШЕЕ)
    63ДАМА (ДАМ, ДАМЫ, ДАМОЙ, ДАМАХ)
    78ДАН, ДАНА (ДАНЫ)
    90ДАННЫЙ (ДАННОМ, ДАННЫЕ, ДАННОЕ, ДАННОЙ)
    135ДАР (ДАРА, ДАРЫ, ДАРОМ, ДАРОВ)
    88ДАРОВАНИЕ (ДАРОВАНИЕМ, ДАРОВАНИЙ, ДАРОВАНИЯ, ДАРОВАНИЯМИ)
    51ДАРОВАТЬ (ДАРУЙ, ДАРУЕТ, ДАРОВАЛИ, ДАРОВАЛ, ДАРУЮ)
    382ДАТЬ (ДАСТ, ДАЛ, ДАЛИ, ДАЙ)
    601ДВА
    68ДВАДЦАТЬ
    123ДВЕРЬ (ДВЕРЯХ, ДВЕРЬМИ, ДВЕРЕЙ, ДВЕРИ)
    129ДВИЖЕНИЕ (ДВИЖЕНИЯ, ДВИЖЕНИИ, ДВИЖЕНИЕМ, ДВИЖЕНИЯХ)
    51ДВОЕ
    78ДВОР (ДВОРЕ, ДВОРУ, ДВОРА, ДВОРАМ)
    67ДВОРЕЦ (ДВОРЦА, ДВОРЦЕ, ДВОРЦОМ, ДВОРЦЫ)
    146ДЕВА (ДЕВЫ, ДЕВ, ДЕВАМ, ДЕВУ)
    53ДЕВИЦА (ДЕВИЦЕЙ, ДЕВИЦЕ, ДЕВИЦУ, ДЕВИЦЫ)
    80ДЕВУШКА (ДЕВУШКИ, ДЕВУШКЕ, ДЕВУШЕК, ДЕВУШКАМ)
    261ДЕЙСТВИЕ (ДЕЙСТВИЯ, ДЕЙСТВИЙ, ДЕЙСТВИИ, ДЕЙСТВИЯХ)
    88ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ (ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНЕЕ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ)
    63ДЕЙСТВОВАТЬ (ДЕЙСТВУЮТ, ДЕЙСТВОВАЛ, ДЕЙСТВУЕТ, ДЕЙСТВУЮ)
    57ДЕЙСТВУЮЩИЙ (ДЕЙСТВУЮЩИЕ, ДЕЙСТВУЮЩИХ, ДЕЙСТВУЮЩЕЕ, ДЕЙСТВУЮЩИМИ, ДЕЙСТВУЮЩИМ)
    356ДЕКАБРИСТ (ДЕКАБРИСТА, ДЕКАБРИСТЫ, ДЕКАБРИСТОВ, ДЕКАБРИСТОМ)
    52ДЕКАБРИСТСКИЙ (ДЕКАБРИСТСКОЙ, ДЕКАБРИСТСКОГО, ДЕКАБРИСТСКИХ, ДЕКАБРИСТСКАЯ, ДЕКАБРИСТСКИМ)
    253ДЕКАБРЬ (ДЕКАБРЯ, ДЕКАБРЕ, ДЕКАБРЮ, ДЕКАБРЕМ)
    172ДЕЛАТЬ (ДЕЛАЕТ, ДЕЛАЛ, ДЕЛАЮТ, ДЕЛАЙ)
    429ДЕЛО (ДЕЛЕ, ДЕЛА, ДЕЛАМ, ДЕЛАХ)
    235ДЕЛЬВИГ (ДЕЛЬВИГА, ДЕЛЬВИГУ, ДЕЛЬВИГОМ, ДЕЛЬВИГЕ)
    80ДЕМОН (ДЕМОНА, ДЕМОНЫ, ДЕМОНЕ, ДЕМОНОМ)
    765ДЕНЬ (ДНЕЙ, ДНЯ, ДНИ, ДНЕМ)
    118ДЕНЬГИ (ДЕНЕГ, ДЕНЬГАМ, ДЕНЬГАМИ, ДЕНЬГАХ)
    59ДЕР
    71ДЕРЕВНЯ (ДЕРЕВНЕ, ДЕРЕВНЮ, ДЕРЕВНИ, ДЕРЕВЕНЬ)
    72ДЕРЕВО (ДЕРЕВА, ДЕРЕВЕ, ДЕРЕВУ, ДЕРЕВОМ)
    115ДЕРЖАВИНА (ДЕРЖАВИН, ДЕРЖАВИНЫМ, ДЕРЖАВИНЕ, ДЕРЖАВИНУ)
    104ДЕРЖАТЬ (ДЕРЖИТ, ДЕРЖАЛ, ДЕРЖИ, ДЕРЖА)
    84ДЕСНИЦА (ДЕСНИЦУ, ДЕСНИЦЫ, ДЕСНИЦЕ, ДЕСНИЦЕЙ)
    92ДЕСЯТЬ
    206ДЕТИ (ДЕТЕЙ, ДЕТЯХ, ДЕТЯМ)
    720ДЕТЬ (ДЕЛ, ДЕНЬ, ДЕЛА, ДЕЛО, ДЕЛИ)
    53ДЕЯТЕЛЬ (ДЕЯТЕЛЯМИ, ДЕЯТЕЛЕЙ, ДЕЯТЕЛИ, ДЕЯТЕЛЯ)
    75ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ)
    118ДИВНЫЙ (ДИВНЫХ, ДИВНОЕ, ДИВНОЙ, ДИВНОМ)
    131ДИКИЙ (ДИКИЕ, ДИКИХ, ДИК, ДИКИМИ)
    63ДИМИТРИЙ (ДИМИТРИЯ, ДИМИТРИИ, ДИМИТРИЮ, ДИМИТРИЕМ)
    74ДИРЕКТОР (ДИРЕКТОРОМ, ДИРЕКТОРА, ДИРЕКТОРЕ, ДИРЕКТОРУ)
    63ДИТЕ (ДИТЯ)
    87ДЛАНЬ (ДЛАНИ, ДЛАНЬЮ, ДЛАНЕЙ)
    104ДЛИННЫЙ (ДЛИННЫЕ, ДЛИННОЙ, ДЛИННЫХ, ДЛИННУЮ)
    54ДМИТРИЕВА (ДМИТРИЕВ, ДМИТРИЕВЕ, ДМИТРИЕВУ, ДМИТРИЕВЫМ)
    424ДНЕВНИК (ДНЕВНИКА, ДНЕВНИКЕ, ДНЕВНИКИ, ДНЕВНИКАХ)
    82ДОБРО (ДОБРА, ДОБРЕ, ДОБРУ, ДОБРОМ)
    55ДОБРОДЕТЕЛЬ (ДОБРОДЕТЕЛИ, ДОБРОДЕТЕЛЬЮ, ДОБРОДЕТЕЛЯХ)
    244ДОБРЫЙ (ДОБРОГО, ДОБРО, ДОБРОЙ, ДОБРА)
    332ДОВОЛЬНЫЙ (ДОВОЛЬНО, ДОВОЛЕН, ДОВОЛЬНА, ДОВОЛЬНЫ)
    52ДОЖДЬ (ДОЖДЕМ, ДОЖДЮ, ДОЖДЯ, ДОЖДИ)
    63ДОЙТИ (ДОШЛА, ДОШЕЛ, ДОЙДЕТ, ДОШЛИ)
    80ДОКАЗАТЕЛЬСТВО (ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ, ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМИ)
    48ДОКАЗАТЬ (ДОКАЗАЛ, ДОКАЖУ, ДОКАЖИ, ДОКАЗАНО)
    57ДОКТОР (ДОКТОРОМ, ДОКТОРА, ДОКТОРЕ, ДОКТОРУ)
    85ДОЛ (ДОЛУ, ДОЛЫ, ДОЛА, ДОЛОМ)
    85ДОЛГ (ДОЛГУ, ДОЛГА, ДОЛГИ, ДОЛГОМ)
    192ДОЛГИЙ (ДОЛГО, ДОЛГОМ, ДОЛГИ, ДОЛГОЕ)
    537ДОЛЖНЫЙ (ДОЛЖНА, ДОЛЖНЫ, ДОЛЖНО, ДОЛЖЕН, ДОЛЖНУЮ)
    63ДОЛИНА (ДОЛИНЫ, ДОЛИНУ, ДОЛИНЕ, ДОЛИНАХ, ДОЛИН)
    408ДОМ (ДОМУ, ДОМЕ, ДОМА, ДОМОВ)
    190ДОРОГА (ДОРОГУ, ДОРОГОЙ, ДОРОГИ, ДОРОГ)
    165ДОРОГАЯ (ДОРОГОЙ, ДОРОГИ, ДОРОГА, ДОРОГ, ДОРОЖЕ)
    59ДОСТИГНУТЬ (ДОСТИГ, ДОСТИГНЕТ, ДОСТИГЛИ, ДОСТИГНЕШЬ)
    123ДОСТОИНСТВО (ДОСТОИНСТВА, ДОСТОИНСТВЕ, ДОСТОИНСТВАХ, ДОСТОИНСТВУ)
    116ДОСТОЙНЫЙ (ДОСТОЙНЫ, ДОСТОЙНА, ДОСТОЙНО, ДОСТОЙНЫМ)
    161ДОЧЬ (ДОЧЕРИ, ДОЧЕРЬМИ, ДОЧЕРЕЙ, ДОЧЕРЬЮ)
    232ДРАМА (ДРАМЕ, ДРАМЫ, ДРАМУ, ДРАМАХ)
    109ДРАМАТИЧЕСКИЙ (ДРАМАТИЧЕСКОЙ, ДРАМАТИЧЕСКАЯ, ДРАМАТИЧЕСКУЮ, ДРАМАТИЧЕСКОГО)
    71ДРАМАТУРГ (ДРАМАТУРГА, ДРАМАТУРГОВ, ДРАМАТУРГОМ, ДРАМАТУРГУ)
    206ДРЕВНИЙ (ДРЕВНИХ, ДРЕВНЕЙ, ДРЕВНЕГО, ДРЕВНИЕ)
    97ДРОЖАТЬ (ДРОЖИТ, ДРОЖА, ДРОЖАТ, ДРОЖАЛ, ДРОЖУ)
    522ДРУГ (ДРУГА, ДРУГУ, ДРУГЕ)
    92ДРУЖБА (ДРУЖБЫ, ДРУЖБЕ, ДРУЖБУ, ДРУЖБОЙ)
    325ДРУЗЬЯ (ДРУЗЕЙ, ДРУЗЬЯМ, ДРУЗЬЯМИ, ДРУЗЬЯХ)
    126ДУМА (ДУМ, ДУМЫ, ДУМОЙ, ДУМЕ)
    223ДУМАТЬ (ДУМАЛ, ДУМАЮ, ДУМАЕТ, ДУМАЮТ)
    60ДУНЯ (ДУНИ, ДУНЮ, ДУНЕ, ДУНЬ)
    55ДУРАК (ДУРАКОВ, ДУРАКОМ, ДУРАКУ, ДУРАКА)
    88ДУРНАЯ (ДУРНО, ДУРЕН, ДУРНОГО, ДУРНА, ДУРНОЕ)
    452ДУХ, ДУХИ (ДУХЕ, ДУХА, ДУХОВ)
    79ДУХОВАЯ (ДУХОВ, ДУХОВОГО, ДУХОВОЙ)
    118ДУХОВНЫЙ (ДУХОВНОЙ, ДУХОВНЫЕ, ДУХОВНОГО, ДУХОВНЫХ)
    740ДУША, ДУШ (ДУШИ, ДУШОЙ, ДУШЕ, ДУШУ)
    52ДУШЕВНЫЙ (ДУШЕВНЫХ, ДУШЕВНОЙ, ДУШЕВНЫЕ, ДУШЕВНОГО)
    510ДУШИТЬ (ДУША, ДУШУ, ДУШИ, ДУШИТ, ДУШИЛА)
    56ДУЭЛЬ (ДУЭЛИ, ДУЭЛЬЮ, ДУЭЛЯХ)
    57ДЫМ (ДЫМУ, ДЫМЕ, ДЫМА, ДЫМОМ)
    64ДЫХАНИЕ (ДЫХАНИЕМ, ДЫХАНИЯ)
    86ДЫШАТЬ (ДЫШИТ, ДЫШУ, ДЫШАЛ, ДЫШАТ)
    66ДЯДЯ (ДЯДЕ, ДЯДЕЙ, ДЯДИ, ДЯДЮ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ДЕКАБРИСТСКИЙ (ДЕКАБРИСТСКОЙ, ДЕКАБРИСТСКОГО, ДЕКАБРИСТСКИХ, ДЕКАБРИСТСКИМ, ДЕКАБРИСТСКАЯ)

    1. Рассуждение о восьми исторических драмах Шекспира, и в особенности о Ричарде Третьем (Публикация, вступительная статья и комментарии Ю. Д. Левина)
    Входимость: 2. Размер: 103кб.
    Часть текста: направления в русской поэзии, возмущался теми, кто "ставят на одну доску" "огромного Шекспира и - однообразного Байрона". 2 Это противопоставление получило дальнейшее развитие в следующей статье Кюхельбекера: "Разговор с Ф. В. Булгариным": "Не смею уравнить его (Байрона, - Ю. Л.) Шекспиру, знавшему все: и ад, и рай, и небо, и землю, - Шекспиру, который : один во всех веках и народах воздвигся равный Гомеру, который подобно Гомеру есть вселенная картин, чувств, мыслей и знаний, неисчерпаемо глубок и до бесконечности разнообразен, мощен и нежен, силен и сладостен, грозен и пленителен!" 3 Однако в это время Кюхельбекер знает Шекспира еще недостаточно, преимущественно по немецким переводам (английским языком он владел тогда слабо), и английский драматург представлялся ему, согласно немецкой романтической интерпретации, воплощением "истинной романтики". 4 Такое представление воплотилось в его драматической шутке "Шекспировы духи", написанной также в 1824 г. (издана в 1825 г.). В 1825 г. Кюхельбекер предлагал В. А. Жуковскому совместно перевести "Макбета", на что Жуковский ответил отказом. 5 Можно полагать, что поэт-декабрист намеревался переводить тогда не подлинную трагедию Шекспира, но шиллеровскую ее переделку. Подлинное изучение Шекспира относится к годам тюремного заключения Кюхельбекера. Ради Шекспира он в первый же год заточения занялся английским языком. 6 Шекспир, доступный отныне Кюхельбекеру в подлиннике, становится для него наряду с Гомером "вечным спутником". Гомер и Шекспир "sont mon pain quotidien" (хлеб мой насущный), - отмечает он в дневнике 24 июля 1832 г. 7 "Друг мой Шекспир... ведь он всегда со мною" -...
    2. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: монастыря". Вечером перечитывал письма, которые получил я с августа месяца, а потом переправлял первую книгу своей поэмы: остановился я на Ольге и Ксении; это место, кажется, придется совершенно переделать.  3 января Переправляя конец первой книги, я заметил, что в ней много прозаических стихов: я их еще не заменил другими, но это непременно должно сделать. Версификация второй книги кажется мне с начала несколько лучше; остановился я на втором романсе, над переправкою которого я уже два раза бился, сегодня в третий, а он все-таки еще не хорош! Наконец я дочел поэму Краббе "The Borough", а с нею и все стихотворения этого отличного писателя, с которым я рад, что познакомился. Предоставляю себе в другое время сказать вообще свое мнение о Краббе и его сочинениях; ныне только замечу, что "Borough" кажется мне слабее "Tales of the Hall", хотя и содержит некоторые чрезвычайно хорошие подробности. У меня сегодня были опять живые сны: между прочим, за каким-то обедом, где много было дам, я с рюмкою в руке говорил похвальное слово прекрасному полу; когда проснулся, я еще помнил эту речь во всех ее частях и хотел было внесть ее в дневник, но теперь забыл.  4 января Сегодня вместо того, чтоб продолжать третью песнь своей поэмы, я кое-что вставил в первую и, кажется, довольно удачно. Наконец у меня опять книги: с удовольствием прочел я "Поединок Казановы с Броницким"; 1 пройдоха тут виден на каждой строке, но пройдоха умный.  5 января Получил письма от матушки, Сашеньки и тетеньки да посылку; жаль мне, что не могу исполнить просьбы добрых моих племянниц: они прислали мне вязаные туфли своей собственной работы и хотят, чтоб я их носил, но туфли-то мне маловаты. В...
    3. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: бога, чтоб он даровал вам счастье, в котором он мне отказал". (франц.). } Читал я после обеда последнюю главу "Онегина": в ней много, много чувства; несколько раз слезы навертывались у меня на глаза: нет, тут не одно искусство, тут сердце, тут душа! Поутру, после долгого промежутка, наконец у меня опять появилась небольшая лирическая пиэса; она довольно слаба, - но как в духовных песнях вовсе не желаю выказать мастерство в поэтическом ремесле, а только высказать мгновенное чувство, которое заставляет меня говорить стихами, так пусть и она найдет здесь место наряду с прочими: 104 1 Веру дай мне, мой спаситель! Дай мне сердца простоту! Ты мне будь путеводитель. [Я увидел] Ах, познал я слепоту Тщетных, гордых мудрований, Лживых, полных протыканий: Тишины и счастья мне Не возмогут дать оне. 2 Что сокрыто от надменных, От слепых вождей слепцов, То увидит взор смиренных, С тайн для них спадет покров. Где младенцев чистых очи Бога зрят, там ужас ночи, Страх, сомнения и тьма Для строптивого ума. 3 Ты зовешь: я прибегаю К твоему кресту, к тебе; Я к тебе в слезах взываю - Ты внемли моей мольбе: Сердца моего обманы Обложили, как туманы, Солнце истины святой - Их рассей, о боже мой! 4 Без тебя я, слабый, хладный, В грешной ли своей груди Свет могу обресть отрадный, Свет надежды на пути Из страны несовершенства В область вечного блаженства?...
    4. Королева Н. В., Рак В. Д.: Личность и литературная позиция Кюхельбекера. 1. Юность, странствия, творчество (1810-е-1825 год)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: Личность и литературная позиция Кюхельбекера   1. Юность, странствия, творчество (1810-е-1825 год) Декабрист Вильгельм Карлович Кюхельбекер, выдающийся деятель русской культуры, поэт, прозаик, драматург, литературный критик, родился 10 июня 1797 г. в Петербурге. Род его не был ни богат, ни знаменит. Отец поэта, Карл Генрих Кюхельбекер, получил саксонское дворянство незадолго до переезда в Россию, в 1770-х гг. Он учился в Лейпцигском университете одновременно с Гете и Радищевым. В России Карл Генрих поступил на службу к наследнику Павлу. Он управлял Каменным островом, был первым директором Павловска (1781-1789). Сохранились хозяйственные письма к нему жены наследника, Марии Федоровны, благожелательные и дружелюбные. В последнем, от 5 июня 1789 г., она освобождает его от директорских обязанностей. {Русская старина, 1870, март, с. 249.} Вероятно, вскоре после этого Кюхельбекеры поселились в Эстонии, в подаренном отцу Павлом имении Авинорм. Однако связи их с Петербургом не порывались. В последние годы жизни Павла Карл Кюхельбекер вошел в милость к императору и чуть было не сделался временщиком, как Кутайсов. Этому помешало убийство Павла I. ...
    5. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: За годом улетает год. 2 И вот еще один протек. Он скрылся, как мечта ночная, Которую, с одра вставая, Позабывает человек. 3 [Как ослабев в пустой дали] И как в глухой, пустой дали Без следа умирают звуки, Так радости его и муки [Без возвращения] Все, будто не были, прошли. После 3-й строфы [Подобно им] Прошли они - пройдут и те, Которые судьба господня Заутра нам или сегодня В святой готовит темноте. Прежде 4-й строфы Я пред завесою стою - Я жив и здрав... но что за нею? Чрез год, чрез день, быть может, тлею, И ветр развеет персть мою. 4 [Проходит все] [весенний] Не вянем ли, как вешний цвет? Мы жизнь приемлем на мгновенье... Нас видит солнца восхожденье, - Луна восходит - и нас нет! 5 Сыны грехов и суеты, [Сотканье] Наш век не ткань ли паутины? Без изменения, единый, О вечный, пребываешь ты! 6 Ты был до сотворенья гор [Земли сей и твоей] [До рождества твоей] И до создания вселенной Так прежде, чем твой свет священный Звездами озарил обзор! 7 [когда весь] Ты будешь в час, в который мир Падет, как лист увядший с древа, И [бездной] мраком гробового зева Пожнутся море, твердь, эфир. После 7-й строфы Как ризу, ты свиешь тогда Шатер огромный тверди звездной; Но сам над беспредельной бездной Останешься, чем был всегда! [Грядущее, о боже мой, Единому тебе подвластно. И то, что будет, так же ясно, Как день вчерашний, пред тобой.] [Что есть и будет] [Все то, что будет, боже мой, Единому тебе подвластно И столь тебе светло и ясно, Как день вчерашний пред тобой] 8 [Тебе же тысяча веков] Так! пред тобою ряд веков Не боле срока часового, Что среди сумрака немого Стоит на страже у шатров. 9 [Но каждый день и каждый час] Но ты же каждый день и час, Непостижимый вседержитель, [Ты наш]...