• Приглашаем посетить наш сайт
    Огарев (ogarev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NICHT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дневник (1831-1845). 1831 год
    Входимость: 4. Размер: 39кб.
    2. Der Kosak und das Mädchen
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    3. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Крепость
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    4. Иван купецкий сын
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    5. Шекспир Вильям - Макбет
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    6. Дневник (1831-1845). 1840 год
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    7. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 53кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дневник (1831-1845). 1831 год
    Входимость: 4. Размер: 39кб.
    Часть текста: прекрасных форм. Первая не заключает в себе ничего необыкновенного, вторая писана на случай, зато третья заслуживает величайшее внимание. В ней сначала, как мне кажется, Шиллер приписывает разуму (Verstand) слишком большие преимущества, но потом несколько ближе подходит к истине, когда говорит, что философ должен говорить не какой-нибудь одной способности души, но всем. Хорошо замечание, что нашего разряда красноречивый дидактик (der schone писатель-художник (нем.). } предмет, о котором говорит, представляет более возможным и достойным желания, нежели настоящим или даже необходимо существующим.. Но лучше всего конец, 4 где автор рассуждает о пагубном влиянии на нравственность преобладания над умом вкуса и чувства изящного, такого преобладания, при котором эти низшие способности, заимствующие все достоинство свое от согласия с законами ума (die Vernunft), из его наместников становятся похитителями престола, принадлежащего ему одному, и оружие, которое он же им дал, обращают против него. "Дикарь, - говорит Шиллер, - будет побежден ужасным искушением, но он не скажет в минуту падения, что не пал, и тем самым при падении изъявит свое благоговение к уму, которого предписания нарушает. Напротив того, утонченный питомец искусства не сознается в своем заблуждении, и, чтоб успокоить совесть свою, обманет ее".  17 декабря Давно уже у меня в голове бродит вопрос: возможна ли поэма эпическая, которая бы наши нравы, наши...
    2. Der Kosak und das Mädchen
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    Часть текста: Der Kosak und das Mädchen Der Kosak und das Mädchen 1 D. K. Auf und fort der Donau zu! Lebe wohl feins Liebchen du! Tummle, tummle dich mein Rappe, Strecke dich mein Ross! D. M. Wart, Kosak, о warte noch! Denk einmal, bedenk dich noch. Du verlässt dein trautes Liebchen! S' Liebchen weint so sehr. D. К. Wein, doch Mädchen nicht so sehr, Ring die Hand' umsonst nicht mehr! Harre mein: ich kehre wieder, Bring viel Ruhm und Ehr. D. M. Nichts ist Ehr und Ruhm für mich Ach, ich wünsch und will nur dich! Sei nur du gesund, mein Trauter, Und nichts kümmert mich! 1 И в этой пьесе есть помарки и поправки. -- На том же листке (синей бумаги) карандашом приписано, но другой рукой, французское стихотворение, происхождение которого нам совсем неизвестно. См. ниже. Казак и девушка К. На Дон, за Дон! Прощай, моя нежная возлюбленная! Спеши, спеши, мой вороной, Лети, лети мой конь! Д. Подожди, казак, подожди немного! Подумай, одумайся. Ты оставляешь свою верную возлюбленную, Возлюбленную, так сильно плачущую. К. Не плачь так сильно, девушка, Не ломай больше напрасно руки! Жди меня, и я вернусь Со славой и честью. Д. Слава и честь для меня ничто. Я хочу и желаю только тебя! Будь только здоров, мой дорогой, И не печаль меня! (нем.)
    3. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Крепость
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    Часть текста: нему, сидели конвойные; и хоть путешествие с Семеном было не очень удобно, но теперь было неудобнее во сто крат: ручные и ножные кандалы были страшной тяжести, стирали кожу, разъедали мясо и при каждом шаге гремели. И наступили предпоследние странствия Кюхли: Петропавловская крепость -- Шлиссельбург -- Динабургская крепость -- Ревельская цитадель -- Свеаборг. Самые для него радостные. Потому что, когда человек путешествует по своей воле, это значит, что в любое время, если есть деньги и желание, он может сесть на корабль, в карету, в гондолу -- и ехать в Берлин, и в Веймар, и в Лион. И, когда человек путешествует не по своей воле, но для того, чтобы избегнуть воли чужой, -- он надеется ее избежать. И тогда он не смотрит на небо, на солнце, на тучи, на бегущие версты, на запыленные зеленые листья придорожных дерев -- или смотрит бегло. Это оттого, что оп стремится вдаль, стремится покинуть именно вот эти тучи, и придорожные дерева, и бегущие версты. Но когда человек сидит под номером шестнадцатым -- и ширины в комнате три шага, а длины -- пять с половиной, а лет впереди в этой комнате двадцать, и окошко маленькое, мутное, высоко над землей, -- тогда путешествие радостно само по себе. В самом деле, не все ли равно, куда тебя везут, в какой каменный гроб, немного лучше или немного хуже, сырее или суше? Главное -- стремиться решительно некуда, ждать решительно нечего, и поэтому ты можешь предаваться радости по пути -- ты смотришь на тучи, на солнце, на запыленные зеленые листья придорожных дерев и ничего более не хочешь -- они тебе дороги сами по себе. А если ты несколько месяцев кряду видишь всего-навсего два-три человеческих лица, и то сквозь четырехугольник, прорезанный в двери, из-за приподнимающейся темной занавески, а лицо это -- лицо часового или надсмотрщика, с пристальными глазами, -- то к деревьям и тучам и...
    4. Иван купецкий сын
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: доказательство, что и я умею быть благодарным: и мне ли не быть Вам благодарным за те часы, в которые Вы, благородный юноша, являлись истинным ангелом-утешителем мне, преждевременному старику, измученному до судорог всеми возможными житейскими и сердечными терзаниями, терзаниями самыми изысканными и вместе самыми пошлыми и гадкими? Естественно, что мне должна была придти мысль посвятить Вам сочинение, которое я кончил в то время, когда наслаждался слишком коротковременным знакомством с Вами,- сочинение, которого отдельные части, так сказать, в Ваших глазах всплывали из глубины души моей, при Вас приняли настоящий вид и образ. Чувствую, что этот плод моего хворого воображения не достоин Вас. - С Вашим именем надлежало бы соединить нечто вроде Шиллерова Дон-Карлоса; нечто похожее по крайней мере на те из прежних моих собственных созданий, в которых еще виден набожный чтитель Серафима-Поэта, сотворшего этого Карлоса, Позу, Валленштейна, Теклу, Макса Пикколомини. - К несчастью, любезные сердцу моему памятники времени, для меня более отрадного, далеко предшествуют минуте, когда я Вас узнал и понял. Итак, примите то, что у меня теперь есть, - каково бы оно ни было. - А Ваше имя мне тут необходимо: пусть хоть оно служит для других доказательством, сколь и по сю пору мне дороги те чувства и ...
    5. Шекспир Вильям - Макбет
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: в крови? - А вид его} Весть свежую о битве обещает. Мальком Пятидесятник - добрый, смелый воин: Сражаясь, плен он от меня отбил. Спасибо, храбрый друг! - Скажи Монарху, Что бой? - на чем его покинул ты? Воин Колеблется. - Так два пловца слабеют, Вдруг схватятся - и задушают удаль Один другого. - Макдональд свирепый (Он по пути мятежник: и без бунта Рой всевозможных скверн над ним парит) Усилился {*} с вечерних островов {* Над строкой вписано: Вариант: Усилен был} И Кернами и ратью Галлоглассов. Делам его проклятым улыбаясь, Являлось счастье блудницей его. Не помогло. - Макбет (его назвать Не грех бесстрашным) - счастьем пренебрег: Кружился меч, дымился с кар кровавых И сек любимцу доблести стезю, Пока не стал мерзавцу он в лице; Руки ж не жал, "прощай!" ему не молвил, Не вскрыв его от челюстей до пупа И не подняв злодейской головы На наши стены. Донкэн Молодец! спасибо! Воин С востока солнце, но с востока ж буря, Крушащая суда, и ярый гром: Отколь отрады ждали, к нам оттоле Нахлынула напасть....
    6. Дневник (1831-1845). 1840 год
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: Сижу на Итанце у Оболенского. 1 Расставанье было тяжко, но я должен был решиться на этот шаг. Храни, господи, моего бедного брата!  Акша 7 февраля Поутру читал Евангелие от св. Матфея на греческом; потом занимался с моими маленькими ученицами историею, а после обеда навестил гроб Аврамова 2 и был у здешнего священника.  9 февраля Вот стихи, которые пошлю Орлову: 3 Я простился с Селенгою, Я сказал: прости, Уда! Но душа летит туда, Где я сблизился с тобою, Где, философ и поэт, Ты забыл коварный свет. Там, где подал ты мне руку, Там и я было забыл Жребий свой - изгнанья муку... Я взглянул, полууныл: Чувств прервалось усыпленье; Пробудилось на мгновенье Что-то прежнее во мне; Прежний друг мой - вдохновенье Пронеслось, будто во сне, Над моей седой главою... Незабвен мне дом певца: Исфраил живет с тобою! Холь же милого жильца, Береги: он ангел света; Он Эдем создаст тебе; С ним, с хранителем поэта, Ты в лицо смотри судьбе! Песнь его не та ли Лета, Из Элизия река, Коей сладостные волны, Дивных волхований полны, Плещут в райские брега? Там не область испытанья, Там не помнят, что страданья Там неведома тоска.  11 февраля АННУШКЕ 4 В АЛЬБОМ Если путник утомленный Обретет в степи сухой Цвет душистый и смиренный, Воскресает он душой: Обещает цвет прекрасный Вечер сладостный и ясный После тягостного дня. "Ждет меня ручей прохладный, Роща под свой щит отрадный Примет до утра меня!" - Так шепнул пришлец усталый, И сорвал цветочек алый, И к устам его прижал. Друг! - и я было устал: Горьки были испытанья, Ношу тяжкого страданья Средь пустынь, и тундр, и скал Я влачил в краю изгнанья; Вдруг ко мне спорхнула ты, Будто с горней высоты Ангел мира, ангел света. Из-за грозных, черных туч Мне мелькнул веселый луч,...
    7. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: довольно слаба, - но как в духовных песнях вовсе не желаю выказать мастерство в поэтическом ремесле, а только высказать мгновенное чувство, которое заставляет меня говорить стихами, так пусть и она найдет здесь место наряду с прочими: 104 1 Веру дай мне, мой спаситель! Дай мне сердца простоту! Ты мне будь путеводитель. [Я увидел] Ах, познал я слепоту Тщетных, гордых мудрований, Лживых, полных протыканий: Тишины и счастья мне Не возмогут дать оне. 2 Что сокрыто от надменных, От слепых вождей слепцов, То увидит взор смиренных, С тайн для них спадет покров. Где младенцев чистых очи Бога зрят, там ужас ночи, Страх, сомнения и тьма Для строптивого ума. 3 Ты зовешь: я прибегаю К твоему кресту, к тебе; Я к тебе в слезах взываю - Ты внемли моей мольбе: Сердца моего обманы Обложили, как туманы, Солнце истины святой - Их рассей, о боже мой! 4 Без тебя я, слабый, хладный, В грешной ли своей груди Свет могу обресть отрадный, Свет надежды на пути Из страны несовершенства В область вечного блаженства? Ты - вождя иного нет - Ты мой вождь, и щит, и свет.  2 мая Сегодня я перестал кофе пить, а принялся за молоко: замечаю это, потому что сам варил кофе и в приготовлении его едва ли не находил еще большее удовольствие, нежели в самом питье. Начал второй том Далиновой "Истории": в ужасном царствовании Ингиальда Ильроде (последнего упсальского короля инглинского племени) и не менее ужасной смерти его можно бы найти стихии для сочинения трагедии вроде Шекспирова "Макбета". 105   3 мая "История" Далина становится несколько занимательнее: Рагнар Лодброк и сыновья его - лица, в подлинном существовании которых сомневаться нельзя. 106 Жаль, что Далин не приводит никогда (или по крайней мере...