• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1829"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дневник (1831-1845). 1834 год. Страница 1
    Входимость: 34. Размер: 72кб.
    2. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 18. Размер: 132кб.
    3. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 3
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    4. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Крепость
    Входимость: 4. Размер: 64кб.
    5. Левин Ю. Д.: (Кюхельбекер – переводчик Шекспира)
    Входимость: 4. Размер: 63кб.
    6. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 2
    Входимость: 4. Размер: 61кб.
    7. Биография (вариант 1)
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    8. Дневник (1831-1845). 1841 год
    Входимость: 3. Размер: 46кб.
    9. Кюхельбеккер В. К.: Биобиблиографическая справка
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    10. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    11. Дневник (1831-1845). 1835 год
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    12. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 1
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    13. Русский Декамерон 1831-го года
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    14. Алексеев М. П.: Байрон и русские писатели
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    15. Шекспир Вильям - Макбет
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    16. Дневник (1831-1845). 1834 год. Страница 3
    Входимость: 2. Размер: 65кб.
    17. Мазья М. Г.: А. С. Грибоедов в стихах и дневнике В. К. Кюхельбекера
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    18. Шекспир Вильям - Макбет
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    19. Левин Ю. Д.: В. Кюхельбекер - автор "Мыслей о Макбете"
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    20. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    21. Любовь узника
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    22. Захаров Н. В.: Кюхельбекер и Шекспир
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    23. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 4
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    24. *** ("Суров и горек черствый хлеб изгнанья... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    25. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 8
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    26. Рассуждение о восьми исторических драмах Шекспира, и в особенности о Ричарде Третьем (Публикация, вступительная статья и комментарии Ю. Д. Левина)
    Входимость: 1. Размер: 103кб.
    27. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    28. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    29. Ветер
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    30. Давид. Эпилог
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    31. Королева Н. В., Рак В. Д.: Личность и литературная позиция Кюхельбекера. 2. Суд, тюрьма, ссылка
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    32. Дневник (1831-1845). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    33. Герой и певец
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    34. Памяти Грибоедова
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    35. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 6
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    36. Разбор фон-дер-Борговых переводов русских стихотворений
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    37. Любовь
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    38. Белинский В. Г.: Ижорский. Мистерия
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    39. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    40. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    41. Дневник (1831-1845). 1840 год
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    42. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 13
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    43. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 51кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дневник (1831-1845). 1834 год. Страница 1
    Входимость: 34. Размер: 72кб.
    Часть текста: очевидных опечаток: такое небрежение к труду молодого поэта, сверх того, поэта с дарованием, со стороны гг. издателей "Сына отечества" истинно непростительно. Перебранки с "Вестником Европы" в статьях "Ящик" 2 показывают, до чего доходили нелепости Каченовского в 1829 году, но вместе до чего доходили безвкусие и плоскость сочинителей этих статей. Выписок нет, потому что уже поздно и я устал.  4 января Нравится мне очень, что в "Сыне отечества" какой-то Н. И. П. (вероятно, Николай Иванчин-Писарев), 3 нападая на осмелившихся не ахать и не удивляться необъятной мудрости Карамзина, говорит о завистливой посредственности и под уровень этой посредственности подводит - кого же? Аристофана, одного из величайших гениев всех времен и народов! Дай бог всякому Аристофанову посредственность - тогда авось обойдемся и без зависти! Комедия "Смешны мне люди" 4 должна быть не дурна; в двух сценах, напечатанных в "Сыне отечества" на 1829 год, много хороших стихов, но довольно натяжек и пустословия. Подражание слогу Грибоедова очень заметно. Наконец могу сказать, что 1 января я опять принялся за своего "Сироту"; сегодня я в первый раз продолжал работу с удовольствием.  5 января Прочел сегодня в "Сыне отечества" отрывок романа Порфирия Байского "Гайдамак"; 5 в нем много...
    2. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 18. Размер: 132кб.
    Часть текста: С. Хомякова, А. И. Полежаева. -- Мур и А. И. Подолинский Возвратимся, однако, к Томасу Муру. В 1821 г., когда в "Сыне Отечества" была опубликована в стихотворном переводе Жуковского вторая вставная поэма из "Лаллы Рук" -- "Paradise and the Peri", о Муре сразу заговорили в нескольких русских журналах. В "Соревнователе просвещения" та же поэма появилась в русском прозаическом переводе К. П. Б. под более точным, чем у Жуковского, заглавием "Рай и пери (сочинение Томаса Мура)" 68 ; этот перевод был, однако, завершен до перевода Жуковского и выполнен независимо от него. Это полный перевод указанной поэмы Мура, сохраняющий также многие прозаические примечания английского поэта, тогда как при переводе Жуковского они большею частью опущены. Хотя при переводе К. П. Б. указано, что он сделан "с английского", в этом можно усомниться, принимая во внимание допущенную здесь кое-где транскрипцию собственных имен, явно следующую за французской орфоэпией: Жак-сон (Jackson), Иннистан (Jinnistan) и др. К французскому подлиннику восходит также напечатанная в "Сыне Отечества" 1821 г. и переведенная из парижского "Revue encyclopedique" статья под заглавием: "Исторический опыт об английской поэзии и о нынешних английских поэтах" 69 , в которой одна страница отдана Муру; автором ее был Филарет ...
    3. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 3
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    Часть текста: мысли о коем без веры в его вочеловечение ужас и трепет объемлет душу грешника, бог, благоволивший явиться человеку человеком! Конечная и несовершенная благость лучшего даже из ангелов могла ли решиться на столь непостижимое чудо милосердия? Нет! Для сего требовалась бесконечная и совершенная Любовь, которая принадлежит единому Бесконечному и Совершенному! Вот ответ тем, которые для того много говорят о всемогуществе и величии божием и ничтожности человеческой, дабы отвергнуть высокую истину вочеловечения, непостижимую единственно потому же, почему и всемогущество и премудрость отца духов и все проявления оных непостижимы, а именно потому, что они превышают всякую меру ума человеческого, как превышает ее и Любовь, коей необходимым следствием вочеловечение. К низшему из всех мыслящих существ низошло высочайшее мыслящее существо, ибо низшему из них то было необходимо; падшим нужен был восстановитель, а не тем, что стоят; больные требуют врача, а не здоровые.  5 апреля Сегодня сподобился я счастия причаститься святых тайн. После обеда писал к родным.  6 апреля Начал я поэму "Вечный Иудей"; 83 сочиняя вступление, заметил, что чтение Гомера осталось не без действия на мой слог. После обеда я читал, потом прохаживался, а наконец, занимался греческим...
    4. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Крепость
    Входимость: 4. Размер: 64кб.
    Часть текста: ручные и ножные кандалы были страшной тяжести, стирали кожу, разъедали мясо и при каждом шаге гремели. И наступили предпоследние странствия Кюхли: Петропавловская крепость -- Шлиссельбург -- Динабургская крепость -- Ревельская цитадель -- Свеаборг. Самые для него радостные. Потому что, когда человек путешествует по своей воле, это значит, что в любое время, если есть деньги и желание, он может сесть на корабль, в карету, в гондолу -- и ехать в Берлин, и в Веймар, и в Лион. И, когда человек путешествует не по своей воле, но для того, чтобы избегнуть воли чужой, -- он надеется ее избежать. И тогда он не смотрит на небо, на солнце, на тучи, на бегущие версты, на запыленные зеленые листья придорожных дерев -- или смотрит бегло. Это оттого, что оп стремится вдаль, стремится покинуть именно вот эти тучи, и придорожные дерева, и бегущие версты. Но когда человек сидит под номером шестнадцатым -- и ширины в комнате три шага, а длины -- пять с половиной, а лет впереди в этой комнате двадцать, и окошко маленькое, мутное, высоко над землей, -- тогда путешествие радостно само по себе. В самом деле, не все ли равно, куда тебя везут, в какой каменный гроб, немного лучше или немного хуже, сырее или суше? Главное -- стремиться решительно некуда, ждать решительно нечего, и поэтому ты можешь предаваться радости по пути -- ты смотришь на тучи, на солнце, на запыленные зеленые листья придорожных дерев и ничего более не хочешь -- они тебе дороги сами по себе. А если ты несколько месяцев кряду видишь всего-навсего два-три человеческих лица, и то сквозь четырехугольник, прорезанный в двери, из-за приподнимающейся темной занавески, а лицо это -- лицо часового или надсмотрщика, с пристальными глазами, -- то к деревьям и тучам и даже придорожным верстам ты начинаешь относиться как к людям -- каждое дерево имеет свою странную, неповторимую физиономию, иногда даже сочувственную тебе. И ты пьешь полной грудью воздух, хоть он и не всегда...
    5. Левин Ю. Д.: (Кюхельбекер – переводчик Шекспира)
    Входимость: 4. Размер: 63кб.
    Часть текста: жизни России. Она во многом определила дальнейшее движение отечественной литературы и в какой-то мере сказалась и на становлении русского шекспиризма. В предыдущей главе, стремясь представить целостную картину пушкинского восприятия английского драматурга, мы несколько зашли вперед и уже коснулись ряда явлений после 1825 г. Здесь мы рассмотрим вообще последекабрьский шекспиризм, для которого это пушкинское восприятие имело немаловажное, а в ряде случаев и решающее значение. Если Пушкина Шекспир привлекал как исторический драматург еще в пору написания "Бориса Годунова", т. е. по крайней мере с конца 1824 г., то многие декабристы только после провала восстания начали обретать историческое мышление; этому учила их сама история насильственно и жестоко. Теперь и они стали воспринимать Шекспира как живописца исторических катастроф - политических смут и народных мятежей. Интерес к драматургу в их среде растет. Мария Волконская, приехав к мужу в Сибирь, привезла с собою десятитомное лондонское комментированное издание драматических сочинений Шекспира. {The Dramatic Writings of Will. Shakespeare, with the Notes of all the various commentators; printed complete from the best Editions of Sam. Johnson and Geo. Steevens. London, 1786-1792. Vol. 1-10. Экземпляр этот сохранился; на первом томе имеется разрешительная надпись коменданта нерчинских рудников: "Читал Лепарский"...
    6. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 2
    Входимость: 4. Размер: 61кб.
    Часть текста: мой, И бодро испию целенье Из чаши горькой, но благой, Из чаши, данной мне тобой. Сегодня день ангела сестрицы Улиньки: я писал к ней и отправляю свое переложение молитвы господней. Давно я не проводил день так разнообразно, как нынешний: поутру переделывал вчерашний гимн; после обеда читал, а потом опять сочинял стихи другого роду - продолжал своего "Ивана", вечером писал к сестре и переделывал переложение. В Джонсовом романе нашел я оригинальную карикатуру Астронома, 33 у которого ум зашел за разум и который вообразил, что управляет планетами, солнцем, воздушными явлениями: этот отрывок остроумен, глубокомыслен, исполнен воображения и чуть ли не лучший во всем "Rasselas". Но что бы из этой мысли сделал Жан Поль или Гофман! А Вальтер Скотт! Когда у меня вышли книги, я боялся скуки: но слава богу! неделя прошла, а я еще не скучал; мы же молимся: "Хлеб наш насущный дождь нам днесь". Хлеб для души от того же бога, от, которого хлеб, поддерживающий наше тело; буду уповать на него и твердо я уверен, что он, милосердый, не оставит меня без пищи духовной.  2 февр<аля> И нынешний день прошел для меня не скучно, хотя я вовсе ничего не читал, - осталось у меня еще 19 стр. в "Rasselas"; поберегу их для завтрашнего дня. Примусь опять за Гомера: пора, - как говаривал Галич, - потрепать старика. 34 Я получил письмо...
    7. Биография (вариант 1)
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: книжке журнале «Амфион». С тех пор он регулярно печатался на страницах повременных изданий. Свободолюбивые настроения Кюхельбекера проявились очень рано. В лицее он стал членом «Священной артели», большинство участников которой вошли затем в тайное общество декабристов «Союз спасения». В 1819 он был избран в Вольное общество любителей российской словесности и на одном из его заседаний прочел революционное стихотворение «Поэты», обращенное к Дельвигу, Баратынскому и написанное в связи с ссылкой Пушкина. После окончания лицея Вильгельм Карлович вместе с Пушкиным и Грибоедовым служил в архиве министерства иностранных дел. Кроме того, преподавал в пансионе при Педагогическом институте. В 1820 Кюхельбекер уехал за границу, жил в Германии, Италии, Париже. В Париже он с успехом читал лекции по русской литературе, встречался с Бенжаменом Констаном, в Германии — с Гёте, рассказывал им о достижениях новейшей русской литературы. В Западной Европе все напоминало Вильгельму Карловичу о революционных событиях (французская революция, греческое восстание, пьемонтская революция), о «вооруженной свободе, борьбе народов и царей». В августе 1821 возвратился в Петербург. Друзья помогли оказавшемуся на подозрении у властей юноше поступить на службу при «проконсуле Кавказа» генерале Ермолове. В октябре 1821 Кюхельбекер приехал в Тифлис, но уже в мае 1822 оставил службу и вернулся в Россию. В Москве он совместно с В. Ф. Одоевским начал издавать альманах...
    8. Дневник (1831-1845). 1841 год
    Входимость: 3. Размер: 46кб.
    Часть текста: зари"; все прочее, что я тут до сих пор прочел - и стихи, и проза, не исключая "4438-ого, кажется, года" 3 Одоевского, - довольно пошло, а кое-что ниже посредственного.  5 февраля Наталья Алексеевна получила несколько номеров "Сына отечества" и "Отечественных записок" из Нерчинска. Примечательнее всего тут мне показался разбор Лермонтова романа 4 "Герой нашего времени" (в "От<ечественных> зап<исках">). Разбор сам по себе хорош, хотя и не без ложных взглядов на вещи, а роман, варияция на пушкинскую сцену из "Фауста", обличает (pour employer un expression a la mode) {пользуясь модным выражением (франц.) } огромное дарование, хотя и односторонность автора. Несмотря на эту односторонность, я, судя уже и по рецензии, принужден поставить Лермонтова выше Марлинского и Сенковского, а это люди, право, - недюжинные. Итак, матушка Россия, - поздравляю тебя с человеком! Рад, ей-богу, рад, - хотя... Но пусть дополнят это хотя другие.  11 февраля Кроме Лермонтова, меня познакомил Краевский еще кое с какими людьми с талантом: с Кольцовым, Огаревым, Гротом. 5 Вот рукопашный бой из Гротова перевода Тегнеровой...
    9. Кюхельбеккер В. К.: Биобиблиографическая справка
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    Часть текста: из признанных лицейских поэтов. Начиная с 1815 г. К. стал печататься в журналах ("Амфион", "Сын Отечества"). Как и другие лицеисты, пережил огромный патриотический подъем во время Отечественной войны 1812 г. и испытал сильное воздействие раннего декабристского вольнолюбия. Вместе с Вольховским, Пущиным, Дельвигом был членом "Священной артели". После окончания лицея К., удостоенный серебряной медали, служил в Главном архиве иностранной коллегии и одновременно читал лекции в Благородном пансионе при Главном педагогическом институте. Уже тогда К. горячо проповедовал свободу и конституцию. Литературные занятия и вольнолюбивые настроения сблизили К. с литераторами-радищевцами (он деятельно участвовал в Вольном обществе любителей словесности, наук и художеств) и декабристами (в 1819 г. он был избран членом Вольного общества любителей российской словесности). В это же время он вошел в масонскую ложу "Избранного Михаила", видную роль в которой играли декабристы. Свободолюбие К. не осталось незамеченным: из-за стихотворения "Поэты" (1820), которое было политическим вызовом властям, выславшим Пушкина, на К. последовал донос и положение его осложнилось. К. согласился на предложение А. Л. Нарышкина сопровождать его за^ границу в качестве секретаря и в сентябре 1820 г. отправился в путешествие, которое продлилось около года. К. побывал в Германии, Италии, Франции. В Германии он встречался с Людвигом Тиком, беседовал с Гете, что произвело...
    10. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    Часть текста: начал еще в университетское время, придя к нему от Грибоедова, после чего в семинаре проф. С. А. Венгерова стал заниматься Пушкиным (Письмо В. Б. Шкловскому, 1929. ЦГАЛИ, ф. 562. оп. 1, ед. хр. 209). Ему принадлежит заслуга собирания архива и издания произведений Кюхельбекера. Укоренившиеся в течение почти целого столетия традиционные представления о Кюхельбекере как о безумном чудаке были опрокинуты уже романом "Кюхля" (1925), а затем рядом статей Ю. Н. Тынянова и изданием под его редакцией сочинений В. К. Кюхельбекера в большой и малой сериях "Библиотеки поэта" (1939). Подготовленная Ю. Н. Тыняновым в 1918 г. историко-литературная работа того же названия сгорела в Ярославле. В статье "Пушкин и Кюхельбекер" Ю. Н. Тынянов дал новое толкование ряду ранее уже известных фактов, характеризующих взаимоотношения Пушкина и Кюхельбекера. В. А Каверин вспоминает, как в 1928--1929 гг. Ю. Н. Тынянов выкупил у одного антиквара большую партию бумаг Кюхельбекера; "Я помню, как в одной из рукописей (письмо Туманского к Кюхельбекеру) он нашел несколько слов, написанных рукою Пушкина. Это было торжество из торжеств!" (В. Каверин. Художник и история. "Литературная газета", 13...