• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1817"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 3
    Входимость: 20. Размер: 76кб.
    2. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 8
    Входимость: 15. Размер: 52кб.
    3. Котляревский Н. А.: Вильгельм Карлович Кюхельбекер (старая орфография). Глава VIII
    Входимость: 7. Размер: 23кб.
    4. Взгляд на нынешнее состояние русской словесности
    Входимость: 6. Размер: 11кб.
    5. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Примечания
    Входимость: 5. Размер: 61кб.
    6. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 4
    Входимость: 5. Размер: 23кб.
    7. Королева Н. В., Рак В. Д.: Личность и литературная позиция Кюхельбекера. 3. Начало литературно-критической деятельности
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    8. Тынянов Ю. Н.: "Аргивяне", неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 4. Размер: 109кб.
    9. Фролова Виктория: Текст радиопрограммы из цикла "Современники Пушкина"
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    10. Илличевский А. Д. - Кюхельбекеру В. К., 4 апреля 1818 г. (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    11. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 3. Размер: 132кб.
    12. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 3
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    13. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 4
    Входимость: 2. Размер: 77кб.
    14. Биография (вариант 3)
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    15. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    16. Котляревский Н. А.: Вильгельм Карлович Кюхельбекер (старая орфография). Глава II
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    17. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    18. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 5
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    19. Путешествие. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    20. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    21. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 6
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    22. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 6
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    23. Разбор фон-дер-Борговых переводов русских стихотворений
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    24. Дневник (1831-1845). 1842 год
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    25. Котляревский Н. А.: Вильгельм Карлович Кюхельбекер (старая орфография). Глава V
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    26. Тынянов Ю. Н.: Французские отношения Кюхельбекера. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    27. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Бехелькюкериада
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    28. Молитва Господня, объясненная стариком учителем своей двенадцатилетней ученице
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    29. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    30. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 11
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    31. Королева Н. В., Рак В. Д.: Личность и литературная позиция Кюхельбекера. 1. Юность, странствия, творчество (1810-е-1825 год)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    32. В альбом Илличевскому
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    33. Романов Н. М.: В. К. Кюхельбекер
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    34. О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    35. Королева Н. В., Рак В. Д.: Личность и литературная позиция Кюхельбекера. 6. Дневник. Эстетические и нравственные поиски начала 1830-х годов
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    36. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    37. Тынянов Ю. Н.: Французские отношения Кюхельбекера
    Входимость: 1. Размер: 90кб.
    38. Захаров Н. В.: Кюхельбекер и Шекспир
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    39. Дневник (1831-1845). 1835 год
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    40. Дневник (1831-1845). 1834 год. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    41. Взгляд на текущую словесность
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    42. Дневник (1831-1845). 1841 год
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    43. Европейские письма
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    44. Вильгельм Кюхельбекер — поэт пушкинского круга (автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    45. Русский Декамерон 1831-го года
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    46. Алексеев М. П.: Байрон и русские писатели
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    47. Дневник (1831-1845). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    48. Карацупа В.: Кюхельбекер Вильгельм Карлович
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дневник (1831-1845). 1833 год. Страница 3
    Входимость: 20. Размер: 76кб.
    Часть текста: оправдать себя пред сердцеведцем!.. Нет! Господи боже мой! Предстану тебе в грехах своих и принесу не оправдание, не извинение, а скажу: помилуй мя, грешника! и взоров не достоин я возвесть к тебе.  4 июня На сих днях перебирал я "Сын отечества" 1812 года и первых месяцев 1813 года: все статьи тут, не исключая ни одной, занимательны только по времени, когда писаны: внутреннего достоинства не имеет ни одна; а между тем нельзя не признаться, что большая часть из них совершенно соответствовала тому, чего тогда требовала публика.  6 июня Благодарю господа! мало-помалу прежний порядок моей жизни восстановляется. Сегодня я встал, как бывало, в пять часов - и кончил напоследок 12-ю книгу "Илиады". В "Сыне отечества" попались мне "Письма из Москвы в Нижний Новгород"; 70 они исполнены живости, ума, таланта; слог не везде правильный, но лучше иного правильного. Жаль только, что автор, писавший так хорошо против пристрастья к французам, воспитал своих несчастных сыновей в Парижском политехническом училище... Бедный Иван Матвеевич!  7 июня Принялся было за переправку "Семи спящих отроков", но не повезло; увижу, что будет в субботу (завтра и послезавтра должно писать письма; я вчера получил очень милое письмо от племянника Бориса Григорьевича).  10 июня Сегодня в день моего рождения был у меня мой ангел-утешитель - добрый, почтенный...
    2. Дневник (1831-1845). 1832 год. Страница 8
    Входимость: 15. Размер: 52кб.
    Часть текста: которой изображается незапное появление и потом столь же незапное исчезание горцев, выше всякой похвалы.  3 октября Читаю "Вестник" на 1811 год, изданный уже одним Каченовским, без участия Жуковского: при Жуковском Каченовский чинился, знал честь, - но тут он опять из рук вон - сущий лакей!  4 октября Прочел весь дневник, содержащийся в этой тетради: целый месяц я не сочинял. Вчера я разбранил Каченовского, и за дело; еще повторяю, когда он сам острится, он сущий лакей; но выбор статей чужих в этих номерах "Вестника" хорош и счастлив; из стихотворений замечу сцену из Катениновой "Эсфири" 270 и 3 песни (7, 8 и 9-я) "Илиады" Кострова 271 (которых я, однако, еще не читал); а в прозе перевод из Гиббоновой "Истории" - "Царствование Юстиниана". 272 Сегодня я видел нечто похожее на бой журавлей с пигмеями, а именно бой гусей с мальчишками за рябину (гуси нападали).  5 октября Сегодня я опять начал пить кофе: не думаю, конечно, что от него умнеют, как то некоторые медики утверждают, но нет сомнения, что он чрезвычайно оживляет и приводит кровь в приятное движение, весьма способствующее занятиям, в которых требуется деятельность воображения. Пишу "Рассуждение о Шекспире". Первая напечатанная из известных доселе книг 273 "Mahnung der Christenheit wider die Turken" {"Предостережение христианства против турок" (нем.). } в 1455. Несчастный Милонов 274 был человек с истинным дарованием. Как жаль, что - sed de mortuis nil nise bene. {но о мертвых ничего, кроме...
    3. Котляревский Н. А.: Вильгельм Карлович Кюхельбекер (старая орфография). Глава VIII
    Входимость: 7. Размер: 23кб.
    Часть текста: Кюхельбекера въ первый перiодъ его жизни было творчествомъ, въ полномъ смысле слова не оригинальнымъ. Все его оды, песни, баллады и поэмы представляли отзвуки западныхъ литературныхъ теченiй, и притомъ отзвуки довольно слабые. То, что придаетъ этимъ перепевамъ некоторый интересъ, это -- попытка разнообразить иноземный мотивъ внешними аксессуарами мнимой народности, гоняясь за которой, нашъ писатель не брезгалъ даже совсемъ не поэтичными славянскими архаизмами. Такихъ архаизмовъ очень много въ раннихъ стихотворенiяхъ Кюхельбекера, преимущественно религiозныхъ, въ этихъ восторженныхъ обращенiяхъ къ Богу {Какъ, напр., "Упованiе на Бога". "Мнемозина" III. 84; въ особенности "Къ Богу". "Мнемозина" I, 51.}, которыя онъ слагалъ въ самый разгаръ своего увлеченiя античной антологiей. Но если въ этихъ стихахъ, въ которыхъ чувствовалось веянiе библейской лирики и преимущественно псалмовъ, такая архаическая речь и была до известной степени допустима, она производила странное впечатленiе въ историческихъ балладахъ, которыя Кюхельбекеръ любилъ слагать по примеру Жуковскаго и 'Катенина. Здесь, какъ, напр., въ балладахъ "Святополкъ Окаянный" {"Мнемозина" I, 53.} и "Рогдаевы Псы" {"Мнемозина" III, 13.} (трогательная исторiя о томъ, какъ обманутаго девицей витязя лижутъ и утешаютъ верные псы) -- все эти фигуры умолчанiя, вопрошенiя и повторенiя, съ невероятнымъ нагроможденiемъ пышныхъ, велелепныхъ словъ, лишали балладу и той скромной красоты, которая иногда заключена въ самомъ содержанiи. Для патетическаго и сильнаго, которое онъ очень любилъ въ поэзiи, у Кюхельбекера не хватало ни полета фантазiи, ни внешняго выраженiя. Риторика и вычурность часто пересиливали живое чувство. Это живое поэтическое чувство, котораго было немало въ душе нашего писателя, находило себе более соответствующую форму, иногда...
    4. Взгляд на нынешнее состояние русской словесности
    Входимость: 6. Размер: 11кб.
    Часть текста: с неподражаемым Лафонтеном, которому, по общему признанию, до сих пор еще не было равного. Ныне оставлены мнения столь высокопарные, сколь вредные успехам искусства. Наши Виргилии, наши Цицероны, наши Горации исчезли; имена их идут рядом с почтенной древностию только в дурных школьных книгах. Наши литераторы уже принимают сторону здравой критики: г. Мерзляков доказал 2 первый, что Херасков, впрочем, весьма почтенный писатель, очень далек от того, чтобы быть вторым Гомером, и что самая лучшая поэма его далека даже от Вольтеровой "Генриады". При таких обстоятельствах не бесполезно бросить взгляд на нынешнее состояние русской словесности и показать оное иностранцам. Мы ограничиваемся здесь поэзией, с некоторого времени испытавшею перемену важную, достойною внимания ученого света. Несмотря на усилия Радищева, Нарежного 3 и некоторых других, 4 на усилия, которым, быть может, со временем узнают цену, в нашей поэзии даже до начала 19 столетия господствовало учение, совершенно основанное на правилах французской литературы. Стихи без рифм не почитались стихами; одни только Лагарпом одобренные образцы имели у нас достоинство; не хотели верить, чтобы у немцев и англичан могли быть хорошие поэты. Тиранство мнения простиралось так далеко, что не смели принимать другой меры, кроме ямбической. В 1802 году г. Востоков изданием своих "Опытов лирической поэзии" 5 изумил, можно даже сказать, привел в смущение публику; в сей книге увидели многие оды Горациевы, переведенные мерою подлинных стихов латинских. Он показал образцы стихов сафического, алцейского, элегического и говорил с восторгом о произведениях германской словесности, дотоле неизвестных или неуважаемых. Но скоро, с чем нельзя не согласиться, явились два человека, которые стараются исполнить на деле то, что было начато Востоковым. Гнедич вводит у нас героические стихи древних; 6 сия...
    5. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Примечания
    Входимость: 5. Размер: 61кб.
    Часть текста: и XX вв. Он писал о Ломоносове и Державине, Гоголе и Достоевском, Хлебникове, Маяковском и Пастернаке. Но главной темой его творчества -- и научного и художественного -- были первые три десятилетия XIX в., общественное и литературное движение пушкинской поры. В начале двадцатых годов ряд исследований -- "Достоевский и Гоголь" (1921), "Ода как ораторский жанр" (1922) и другие, отличавшиеся глубиной истолкования фактов и новизной их теоретического осмысления, принесли Тынянову известность как историку и теоретику литературы. Особенное значение для нашей науки имели и сохраняют по сей день две его работы 1924 г. -- "Архаисты и Пушкин", "Проблема стихотворного языка". Тынянов был не только выдающимся знатоком литературной и общественной жизни первых десятилетий XIX в. Он к тому же обладал незаурядным художественным даром. Однако он не намеревался обратиться к художественному творчеству и свой дар проявлял только в общении с друзьями. Дело решил случай. Выслушав однажды в 1924 г. увлекательный рассказ Тынянова о Кюхельбекере, К. И. Чуковский самовольно включил в план одного из издательств маленькую биографическую книжку об этом...
    6. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Глава 4
    Входимость: 5. Размер: 23кб.
    Часть текста: ним, почти жил в нем. Бурцов, которому я больше высказывался, нашел, что по мнениям ч убеждениям моим, вынесенным из лицея, я готов для дела. На этом основании он принял в общество меня и Вальховского". [19] В настоящее время есть возможность дополнить сведения об артели Бурцева и Колошина и ее влиянии на лицеистов. 11 января 1835 г. сидящий в Свеаборгской крепости Кюхельбекер занес в свой дневник: "... в Военном журнале прочел я описание осады и взятия приступом Ахалцыха, статью покойного Ивана Петровича Бурцова, изданную по его смерти Вальховским. Оба они мне были хорошие приятели, особенно с Вальховским я был даже очень дружен: мы вместе выросли; в лицее я почти одного его и слушал". Далее в рукописи следует восемь строк, зачеркнутых и тщательно зачерненных теми же чернилами. Строки эти мне удалось разобрать: "Где то время, когда у Бурцева собирался кружок молодых людей, из которых каждый подавал самые лестные надежды? Сам Бурцов, братья Колошины, Вальховский, Василий Семенов, молодой Пущин (конно-артиллерийский), Жанно Пущин (?), Александр Рачинский, Дельвиг, Кюхельбекер. -- Многие ли из них уцелели?" Разумеется, эти строки были зачеркнуты Кюхельбекером из осторожности. Статья, о которой говорит Кюхельбекер -- "Осада крепости Ахалцыха" и "Приступ на крепость Ахалцых 15 августа 1828 г. (продолжение статьи предыдущего N)", -- напечатана в "Военном журнале", издававшемся Военно-ученым Комитетом в 1830 г. (N 1, стр. 15--55 и N 2, стр. 1--16) и представляет собою реляцию за подписями Бурцова и Вальховского. Кюхельбекер забыл отчество Бурцова -- это член Союза благоденствия Иван Григорьевич Бурцов, командир Украинского пехотного полка, убитый в сражении летом 1829 г. Отчество Петрович могло припомниться Кюхельбекеру по связи с Алексеем Петровичем Бурцовым, к которому обращены известные послания Дениса Давыдова. Братья Колошины -- члены ...
    7. Королева Н. В., Рак В. Д.: Личность и литературная позиция Кюхельбекера. 3. Начало литературно-критической деятельности
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    Часть текста: Творчество Кюхельбекера охватывает три десятилетия - с середины 1810-х по середину 1840-х гг. Он начал свой путь одновременно с Пушкиным и Дельвигом, а закончил в годы расцвета "натуральной школы", в лермонтовскую и послелермонтовскую эпоху русской литературы. Конечно, активным участником литературного процесса он был лишь до 14 декабря 1825 г. После ареста и приговора, в одиночном тюремном заключении, Кюхельбекер ощущал живую связь с современностью и общественным движением лишь в первые годы. С середины 1830-х гг. он мучительно пытается уловить смысл нового направления в развитии литературы и общества, читая журналы 1830-х гг., попадающие к нему не часто и не регулярно. Разбирается в позициях Полевого и Сенковского, замечает и особо отмечает критические статьи Белинского. В 1840-е гг., на поселении в Сибири, в беседах и спорах с другими ссыльными осмысляет критический и безбожный дух новой эпохи, лишившей человека идеалов и веры в свое предназначение. И все это время - пишет, заботясь о том, чтобы в его сочинениях присутствовала "родовая идея" времени. Эволюция творчества Кюхельбекера от 1810-х до середины 1840-х гг. протекает параллельно эволюции всей русской литературы этого времени. Литературная позиция Кюхельбекера всегда была остро современной. В первый период творчества Кюхельбекер, как и все лицеисты-поэты, - еще восторженный почитатель Жуковского и Батюшкова, он преклоняется перед элегической и гражданской музой Андрея Тургенева. "Сельское кладбище" Жуковского и "Элегия" А. Тургенева - любимые его стихи. Однако в отличие от остальных лицеистов это почитатель-полемист, все ...
    8. Тынянов Ю. Н.: "Аргивяне", неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 4. Размер: 109кб.
    Часть текста: вождем противоположного течения. Автор той же статьи отмечает, что с победой Карамзина русская драматургия пришла в полный упадок  3 . Явление Озерова было встречено приветствиями со стороны карамзинистов, как замещение пустоты, создание недостающей драмы. Попытка, сделанная Вяземским в 20-х годах, представить его "романтиком", создателем "новой драмы", встретила резкий протест Пушкина  4 . В 20-х годах ясен стал факт, замалчивавшийся литературными деятелями карамзинизма: стиховая драма оказалась в руках архаистов -- Шаховского, Катенина, Грибоедова  5 . Ввиду общей литературной влиятельности течения карамзинистов факты негласной победы архаистов ускользали от внимания историков литературы. Только изредка всплывали он[и] в светлый план литературного сознания: так, об этих победах сказал Полевой в 1830 г.  6 , подводя итоги литературной борьбы 20-х годов. Между тем нельзя рассматривать "Историю Государства Российского" вне этой негласной победы, так же как необъяснимо явление Грибоедова вне его живой связи с архаистическими тенденциями. Великая удача его комедии и неудача трагедии, к которой он стремился, соотносятся между собой. Осознанию этих негласных побед мешало одностороннее и неверное, но прочно утвердившееся представление о теории архаистов, закрепленное их ходячим названием (возникшим в ходе полемики) "славянофилы". Характерно, что Вигель удивляется, например, тому, что Шаховской примыкал к "Беседе" и являлся воинствующим ее членом, так как и в его сочинениях вовсе не было славянизмов  7 . Широта теоретических принципов архаистских течений не подлежит сомнению. Существовали группы переходные и эклектические. (В этом смысле предстоит...
    9. Фролова Виктория: Текст радиопрограммы из цикла "Современники Пушкина"
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    Часть текста: Батюшков; 3. Петр Вяземский; 4. Василий Пушкин; 5. Антон Дельвиг) ПРЕДИСЛОВИЕ К ЦИКЛУ Цикл радиопрограмм в рубрике «Душа поэта» сначала назывался «Современники классиков», но поскольку все, о ком шла речь, так или иначе, как вокруг Солнца, вращались вокруг "Солнца нашей поэзии" - Александра Сергеевича, то постепенно сложилась такая поэтическая "галактика". И название "Современники Пушкина", и название "Современники классиков" а. Скорее, это игра слов и смыслов, своеобразная аллюзия, отсылающая к популярной литературной серии «Классики и современники». Целью программ является прежде всего просвещение – напоминание известных (главным образом, специалистам или особо интересующимся литературой) фактов жизни и творчества авторов, чьи имена и некоторые произведения на слуху – но не более того. Несмотря на то, что это явная литературоведческая компиляция, все же основана она на личном взгляде автора и ведущей программ на личность и творчество того или иного поэта. Надеюсь, что хотя бы эскизно, но удается обрисовать атмосферу эпохи, о которой идет речь в программах. Кроме того, надо иметь в виду, что эти тексты – составляющая часть «литературно-музыкальных» композиций, выходящих в эфире радио «Гармония мира» (Одесса)....
    10. Илличевский А. Д. - Кюхельбекеру В. К., 4 апреля 1818 г. (старая орфография)
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    Часть текста: его, Н. А. Гастфрейндъ, не приводитъ ни одного письма Илличевскаго изъ Сибири, которое бросило бы светъ на его жизнь. Поэтому, сообщаемое нами ниже письмо представляетъ некоторый интересъ для бiографiи Илличевскаго. Оно показываетъ, что Илличевскiй можетъ быть редко, но все же переписывался съ Лицейскими друзьями - Дельвигомъ, Кюхельбекеромъ, - интересовался и другими товарищами, жившими въ Петербурге. Оно даетъ несколько лишнихъ штриховъ къ характеристике Илличевскаго: такъ, типиченъ для него холодный стиль письма, характерна фраза, что "литература все еще имеетъ его покорнейшимъ и преданнейшимъ слугою". Письмо, печатаемое нами, случайно сохранилось въ бумагахъ П. И. Кеппена, среди собранныхъ имъ дiалектологическихъ матерiаловъ 4 . Списокъ Сибирскихъ областныхъ словъ, сообщенныхъ Илличевскимъ В. К. Кюхельбекеру, - тому причиной. Такъ неожиданна иногда судьба рукописи...  А. Бемъ. Апреля 4 дня 1818. Любезнейшiй другъ Вильгельмъ Карловичъ! Съ величайшимъ нетерпенiемъ ожидалъ я ответа на мое письмо къ вамъ отъ 24 генваря, и нетерпенiе мое было награждено сугубо: вместе съ этимъ письмомъ я получилъ писанiе нашего общаго друга немца, москвича и малороссiянина Антона. 5 Мне весьма страно слышать, что нашъ баронъ называетъ Малороссiю скучною стороною - Малороссiю, россiйскую Италiю, Аркадiю, все что вамъ угодно. Понимаю: въ этомъ случае философическiй умъ беретъ верхъ надъ поэтическимъ - и это кажется основательнее. Не знаю, какова ему покажется наша Сибирь, если исполнится его предположенiе къ намъ прiехать - чуть ли Уралъ и Иртышъ не произведутъ одно действiе съ Днепромъ...